Solntsevorot
Summer Solstice
Свет
луны
пробегает
над
лесом
листья
шепотом
славят
богов
The
moonlight
runs
over
the
forest
leaves
whisper
praising
the
gods
Воспевая
песнь
Велесу
глас
русалий
зовёт
с
берегов
Singing
the
song
of
Veles,
the
voice
of
the
rusalies
calls
from
the
shores
Пусть
росой
омоются
травы
освещают
луга
костры
May
the
grass
be
washed
with
dew,
may
the
fires
illuminate
the
meadows
И
венки
возлагая
на
главы
докоснись
до
живой
воды
And
laying
wreaths
on
their
heads,
touch
the
living
water
Взгляды
братьев
направлены
в
небо
воссылая
хвалу
богам
The
brothers'
eyes
are
directed
towards
the
sky,
sending
praises
to
the
gods
Воздавая
великую
требу
наполняют
вином
рога
Paying
the
great
tribute,
they
fill
the
horns
with
wine
Пусть
хороводы
песнью
зальются
славя
Летний
Солнцеворот
May
the
round
dances
burst
into
song,
glorifying
the
Summer
Solstice
Боги
вышние
с
нами
сольются
вера
наша
во
век
не
умрёт
The
higher
gods
will
merge
with
us,
our
faith
will
never
die
На
закате
время
повернуло
вспять
At
sunset,
time
has
turned
back
Нам
предзнаменуя
купальи
дни
Foretelling
us
the
days
of
Kupala
Предков
наших
дух
будем
восславлять
We
will
glorify
the
spirit
of
our
ancestors
Богу
своему
требу
приносив
Bringing
a
gift
to
our
god
Взгляд
свой
подними,
к
небу
вознеси
Raise
thine
eyes,
raise
them
to
heaven
Помолись
богам,
наполняй
рога
Pray
to
the
gods,
fill
the
horns
Взгляд
свой
подними,
к
Солнцу
обратись
Raise
thine
eyes,
turn
to
the
sun
Сердце
— пробудись,
вера
— возродись,
Heart—awake,
faith—reborn
Развеваются
пышные
косы
пролетая
над
жарким
костром
Lush
braids
flutter,
flying
over
the
hot
fire
И
плывут
венки
из
берёзы
вдоль
по
речке
зелёным
ковром
And
birch
wreaths
float
downstream
along
the
river
in
a
green
carpet
Развеваются
пышные
косы
оглашает
эхо
поля
Lush
braids
flutter,
the
echo
fills
the
fields
Глас
славян
пролетает
над
лесом
славься
русская
наша
Земля!
The
voice
of
the
Slavs
flies
over
the
forest,
glorify
our
Russian
land!
Взгляд
свой
подними,
к
небу
вознеси
Raise
thine
eyes,
raise
them
to
heaven
Помолись
богам,
наполняй
рога
Pray
to
the
gods,
fill
the
horns
Взгляд
свой
подними,
к
Солнцу
обратись
Raise
thine
eyes,
turn
to
the
sun
Сердце
— пробудись,
вера
— возродись
Heart—awake,
faith—reborn
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maria Arkhipova
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.