V Tsepiakh Drevney Tainy
In the Chains of Ancient Mystery
Гой
ты,
Яро,
да
Яро-Светило!
Hail,
Yaro,
O
Yaro-the-Enlightener!
Да
услышана-де
песня
моя
May
my
song
be
heard
Освети
спящих
братьев
могилы
Illuminate
the
graves
of
our
sleeping
brethren
Что
не
сносила
Родная
Земля
That
the
Native
Land
has
not
endured
Трону
дланью
святые
курганы
I
shall
touch
with
my
hand
the
sacred
mounds
Слово
молвив
на
священной
земле:
And
speak
a
word
on
the
sacred
ground:
Спите
крепко,
уснувшие
рано
Sleep
soundly,
you
who
fell
too
soon
Мы
победим
во
священной
войне!
We
shall
prevail
in
the
holy
war!
Стой!
Пробудись!
Stop!
Awaken!
Позабытая
вера
Forgotten
faith
Гласом
воздымись
Rise
with
your
voice
С
надеждой
на
небо
With
hope
for
heaven
Зришь
лик
войны
You
see
the
face
of
war
Но
не
знаешь
правды
But
you
do
not
know
the
truth
Вновь
погибают
во
блике
луны
Once
again
they
perish
in
the
moonlight
Быстрой
стрелой
умчится
вдаль
With
a
swift
arrow
it
will
fly
away
Что
позабыли
мы
That
which
we
have
forgotten
Вновь
не
давая
умирать
Again,
not
letting
it
die
Вере
в
объятьях
тьмы
In
the
embrace
of
darkness
И
поднимутся
вновь
And
they
will
rise
again
Войны
Перуновы
Perun's
warriors
Пустят
ворожью
кровь
They
will
shed
the
wolf's
blood
В
хладных
цепях
войны
In
the
cold
chains
of
war
Что
же
знают
забытые
камни?
What
do
the
forgotten
stones
know?
Что
таится
в
них
и
чуждо
живым?
What
is
hidden
in
them
that
is
strange
to
the
living?
Вновь
блуждая
в
цепях
древней
тайны
Wandering
again
in
the
chains
of
ancient
mystery
Мыслью
своей
обращаешься
к
ним
Your
thoughts
turn
to
them
Может,
скажет
древо
седое
Perhaps
the
ancient
tree
will
speak
Гласом
Стрибога
мне
песнь
воспоёт
With
the
voice
of
Stribog,
he
will
sing
a
song
to
me
О
родном,
что
воротится
вскоре
Of
a
loved
one
who
will
soon
return
Только
уже
никогда
не
уйдёт
Only
to
never
leave
again
Гой!
Воздымись
Hail!
Rise
up
Сварожье
Знамя
Svarog's
Banner
С
песней
возродись
Be
reborn
with
the
song
Останься
же
с
нами!
Stay
with
us!
Зрим
лик
войны
We
see
the
face
of
war
Слышим
голос
битвы
We
hear
the
voice
of
battle
Даждьбога
сыны
Sons
of
Dazhbog
Вновь
возвращаются
в
свете
луны
They
return
again
in
the
light
of
the
moon
О,
Роде!
Незримый
ты
нам,
но
дарующий
свет
Oh,
Rod!
You
are
invisible
to
us,
but
you
give
light
Во
яви
мы
чужды,
взгляни!
In
reality,
we
are
strangers,
look!
Да
бессильны
над
врагом
могучим
For
we
are
powerless
against
a
mighty
enemy
Да
воздымится
глас
наш
усталый
May
our
weary
voice
be
heard
Да
требы
чрез
огнь
к
тебе
May
the
offerings
pass
through
fire
to
you
По
прави
стезе,
во
века
во
дремучи
Along
the
right
path,
through
the
ages
in
the
thicket
Мы
воспоём
былую
скорбь
We
will
sing
of
the
past
sorrow
И
донесём
до
Рода
And
we
will
bring
it
to
Rod
Что
чуждо
в
родное
пришло
That
which
is
alien
has
come
to
us
Забрав
свободу
люда
Taking
away
the
freedom
of
the
people
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marija Arkhipova
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.