Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
name
is
Juanano
de
Castro
Ich
heiße
Juanano
de
Castro
My
father
was
a
Spanish
Grandee
Mein
Vater
war
ein
spanischer
Grande
But
I
won
my
wife
in
a
card
game
Doch
ein
Spiel
gewann
meine
Frau
mir
To
hell
with
those
lords
o'er
the
sea
Zum
Teufel
mit
Lords
überm
Meer
Well
the
South
Coast
is
wild
coast
and
lonely
Ja,
die
Südküste
ist
wild
und
verlassen
You
might
win
in
a
game
at
Cholon
Du
magst
in
Cholon
im
Spiel
siegen
But
a
lion
still
rules
the
Barranca
Doch
ein
Löwe
regiert
die
Barranca
And
a
man
there
is
always
alone
Und
allein
dort
muss
jeder
Mann
liegen
I
played
in
a
card
game
at
Jolon
Ich
spielte
ein
Spiel
hin
in
Jolon
I
played
there
with
an
outlaw
named
Juan
Gespielt
hab
ich
mit
einem,
namens
Juan
And
after
I'd
taken
his
money
Und
als
ich
sein
Geld
genommen
hatte
I
staked
all
against
his
daughter
Dawn
Setzte
ich
alles
auf
Tochter
Dawn
I
picked
up
the
ace...
l
had
won
her
Ich
zog
ein
As...
ich
gewann
sie
My
heart
it
was
down
at
my
feet
Mein
Herz,
es
sank
mir
zu
Fuß
Jumped
up
to
my
throat
in
a
hurry
Dann
schnell
in
die
Kehle
geschossen
Like
a
young
summer's
day
she
was
sweet
Wie
ein
junger
Sommertag
süß
He
opened
the
door
to
the
kitchen
Er
öffnete
die
Tür
zur
Küche
And
he
called
the
girl
out
with
a
curse
Und
rief
das
Mädchen
mit
Fluch
Saying
"Take
her,
Goddamn
her,
you've
won
her
"Nimm
sie,
verdammt
sie,
du
hast
sie
She's
yours
now
for
better
or
worse"
Sie
ist
dein
nun,
ob
schlecht
oder
gut"
Her
arms
had
to
tighten
around
me
Ihr
Arm
musste
fest
mich
umfangen
As
we
rode
down
the
hills
to
the
south
Als
wir
südwärts
ritten
vom
Höhn
Not
a
word
did
I
hear
from
her
that
day
Kein
Wort
hörte
ich
sie
jenem
Tag
sagen
Nor
a
kiss
from
her
pretty
young
mouth
Keinen
Kuss
von
dem
schönen
Mündlein
But
that
was
a
gay
happy
winter
Doch
das
war
ein
fröhlicher
Winter
We
carved
on
a
cradle
of
pine
Schnitzten
für
die
Wiege
aus
Kiefern
By
the
fire
in
that
neat
little
cabin
Am
Feuer
in
dem
kleinen
reinlichen
Blockhaus
And
I
sang
with
that
gay
wife
of
mine
Und
ich
sang
mit
meiner
lust'gen
Gattin
Well
the
South
Coast
is
wild
coast
and
lonely
Ja,
die
Südküste
ist
wild
und
verlassen
You
might
win
in
a
game
at
Cholon
Du
magst
in
Cholon
im
Spiel
siegen
But
a
lion
still
rules
the
Barranca
Doch
ein
Löwe
regiert
die
Barranca
And
a
man
there
is
always
alone
Und
allein
dort
muss
jeder
Mann
liegen
That
night
I
got
hurt
in
a
landslide
Die
Nacht,
ich
verletzt
durch
Erdrutsch
wurde
Crushed
hip
and
twice
broken
bone
Hüft
zermalmt,
Knochen
gebrochen
zweifach
She
saddled
her
pony
like
lightning
Sie
sattelte
blitzschnell
ihr
Pony
And
rode
off
for
the
doctor
in
Cholon
Und
jagt
nach
Cholon
zum
Doktor
fort
The
lion
screamed
in
the
Barranca
Der
Löwe
schrie
in
der
Barranca
Buck,
he
bolted
and
he
fell
on
his
side
Buck,
bäumte
sich,
stürzte
zur
Seit'
My
young
wife
lay
dead
in
the
moonlight
Mein
junges
Weib
lag
tot
im
Mondlicht
My
heart
died
that
night
with
my
bride
Mein
Herz
starb
mit
meiner
jungen
Braut
Well
the
South
Coast
is
wild
coast
and
lonely
Ja,
die
Südküste
ist
wild
und
verlassen
You
might
win
in
a
game
at
Cholon
Du
magst
in
Cholon
im
Spiel
siegen
But
a
lion
still
rules
the
Barranca
Doch
ein
Löwe
regiert
die
Barranca
And
a
man
there
is
always
alone
Und
allein
dort
muss
jeder
Mann
liegen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard Dehr, F. Miller, Lillian Bos Ross, Sam Eskin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.