Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
(Yekta)
Listen,
Loser
(Yekta)
Dinle
Kaybeden
(Agarta
Müzik)
Listen,
Loser
(Agarta
Music)
Dinle
Kaybeden
(2015)
Listen,
Loser
(2015)
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
kaybeden,
umudun
tükenmeden
Listen,
loser,
before
your
hope
runs
dry
Güzel
günler
bitmeden,
bi'
gün
ödenmeden
bedel
Before
the
good
days
end,
before
the
price
is
paid
one
day
Kaybediyor
sağlığını
ölmek
istemek
neden?
You're
losing
your
health,
why
do
you
want
to
die?
Hayatı
boş
vermişsin
ya
senin
için
ne
fark
eder?
You've
given
up
on
life,
what
difference
does
it
make
to
you?
Kaybetmiştim
kendimi,
sonra
baktılar
ki
I
had
lost
myself,
then
they
saw
that
Arman
Yekta
Agarta'dan
yeraltında
belirdi
Arman
Yekta
from
Agarta
appeared
underground
Uzun
zaman
yazmadım
ve
yazmadıkça
gerildim
I
haven't
written
for
a
long
time,
and
the
more
I
didn't
write,
the
more
tense
I
became
Ne
kadar
anlatsam
da
anlamadıklarını
bilirdim
I
knew
they
wouldn't
understand
no
matter
how
much
I
explained
Toparliyim
bana
biraz
izin
ver
Let
me
gather
myself,
give
me
some
time
Kulaklığımı
takıp,
gidip
sokaklarda
gezcem
I'll
put
on
my
headphones
and
walk
the
streets
Az
bi'
zaman
sonrasında
rüzgar
gibi
esicem
After
a
little
while,
I'll
blow
like
the
wind
Karşıma
çıkanları
da
öyle
delip
geçecem
And
I'll
pierce
through
those
who
come
my
way
Abi,
hayat
adil
değil
kazanmıyor
çok
seven
Man,
life
isn't
fair,
the
one
who
loves
more
doesn't
win
Herşeyin
bittiğini,
öleceğini
zanneder
He
thinks
everything
is
over,
that
he
will
die
Güzellikler
kaybolur
ve
en
sona
kalan
keder
Beauty
disappears
and
grief
is
the
last
thing
that
remains
Kaybetmiş
bir
aşık
da
duygularını
hapseder
A
lost
lover
imprisons
his
feelings
Gerçeği
görmeyenler,
doğruyu
bilmeyenler
Those
who
don't
see
the
truth,
those
who
don't
know
what's
right
Bu
yolda
tek
gidenler,
gidip
de
dönmeyenler
Those
who
walk
this
road
alone,
those
who
go
and
don't
return
Bi'
çaresi
yok
yoktan
var
ederler
They
have
no
choice,
they
create
something
from
nothing
Gelir
geçer
akıllarını
kaybederler
They
come
and
go,
they
lose
their
minds
Gerçeği
görmeyenler,
doğruyu
bilmeyenler
Those
who
don't
see
the
truth,
those
who
don't
know
what's
right
Bu
yolda
tek
gidenler,
gidip
de
dönmeyenler
Those
who
walk
this
road
alone,
those
who
go
and
don't
return
Bi'
çaresi
yok
yoktan
var
ederler
They
have
no
choice,
they
create
something
from
nothing
Gelir
geçer
akıllarını
kaybederler
They
come
and
go,
they
lose
their
minds
Kazanır
hak
yiyen,
kazanır
siyasetçiler
The
corrupt
win,
the
politicians
win
Ortadan
da
kaybolanı
çocuklar
merak
ettiler
The
children
wondered
about
the
one
who
disappeared
Katledilir
insanlar,
öldürülür
sevgiler
People
are
slaughtered,
loves
are
killed
Her
tarafta
darbe
var
lan
her
tarafta
arbede
There's
a
coup
everywhere,
man,
there's
a
struggle
everywhere
Ama
kes
be!
Gidip
biraz
esne
But
stop
it!
Go
and
stretch
a
little
Bilgisayar
karşısında
yay
götünü
sokaklarda
gezme
Don't
spread
your
ass
in
front
of
the
computer,
walk
the
streets
İnsanlar
katledilir
karşı
çıkmadıkça
sen
de
People
are
being
slaughtered,
unless
you
object
too
Kaybediyon
insanlığını,
izlemenin
sonucunda
tecavüz
You're
losing
your
humanity,
the
result
of
watching
is
rape
Bakma
öyle,
ülke
aynı
böyle
Don't
look
like
that,
the
country
is
the
same
like
this
Gerçekleri
söyle
çünkü
kaybetti
bak
her
biri
Tell
the
truth
because
look,
they've
all
lost
Kalamadı
hiç
diri,
anlamadı
hiç
biri
None
of
them
stayed
alive,
none
of
them
understood
Bekliyorum
sorun
varsa
gelip
al
bi'
derdini
I'm
waiting,
if
you
have
a
problem,
come
and
take
a
piece
of
your
pain
Bu
rüya
değil
ama
sana
söylüyorlar
dandini
This
isn't
a
dream,
but
they're
telling
you
it's
a
lullaby
Uyutuluyor
insan
ve
kaybediyor
vaktini
Man
is
being
lulled
to
sleep
and
losing
his
time
Unutuyor
lisanı
ve
kaybediyor
beynini
He's
forgetting
his
language
and
losing
his
mind
Çünkü
para
sevdasına
kaptırmıştı
kalbini
Because
he
gave
his
heart
to
the
love
of
money
Gerçeği
görmeyenler,
doğruyu
bilmeyenler
Those
who
don't
see
the
truth,
those
who
don't
know
what's
right
Bu
yolda
tek
gidenler,
gidip
de
dönmeyenler
Those
who
walk
this
road
alone,
those
who
go
and
don't
return
Bi'
çaresi
yok
yoktan
var
ederler
They
have
no
choice,
they
create
something
from
nothing
Gelir
geçer
akıllarını
kaybederler
They
come
and
go,
they
lose
their
minds
Gerçeği
görmeyenler,
doğruyu
bilmeyenler
Those
who
don't
see
the
truth,
those
who
don't
know
what's
right
Bu
yolda
tek
gidenler,
gidip
de
dönmeyenler
Those
who
walk
this
road
alone,
those
who
go
and
don't
return
Bi'
çaresi
yok
yoktan
var
ederler
They
have
no
choice,
they
create
something
from
nothing
Gelir
geçer
akıllarını
kaybederler
They
come
and
go,
they
lose
their
minds
Gerçeği
görmeyenler,
doğruyu
bilmeyenler
Those
who
don't
see
the
truth,
those
who
don't
know
what's
right
Bu
yolda
tek
gidenler,
gidip
de
dönmeyenler
Those
who
walk
this
road
alone,
those
who
go
and
don't
return
Bi'
çaresi
yok
yoktan
var
ederler
They
have
no
choice,
they
create
something
from
nothing
Gelir
geçer
akıllarını
kaybederler
They
come
and
go,
they
lose
their
minds
Gerçeği
görmeyenler,
doğruyu
bilmeyenler
Those
who
don't
see
the
truth,
those
who
don't
know
what's
right
Bu
yolda
tek
gidenler,
gidip
de
dönmeyenler
Those
who
walk
this
road
alone,
those
who
go
and
don't
return
Bi'
çaresi
yok
yoktan
var
ederler
They
have
no
choice,
they
create
something
from
nothing
Gelir
geçer
akıllarını
kaybederler
They
come
and
go,
they
lose
their
minds
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle,
dinle
Kaybeden
Listen,
listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Dinle,
dinle
Kaybeden
Listen,
listen,
Loser
Dinle
Kaybeden
Listen,
Loser
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arman Yekta Akgül
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.