Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Het
heilig
kruid
groeit
in
felle
zonnestralen
Священная
трава
растет
в
ярких
солнечных
лучах.
Hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Ook
al
is
het
bijna
niet
meer
te
betalen
Даже
если
за
него
почти
нечем
платить.
De
onechte
mensen
hebben
met
geld
al
het
goeds
weten
te
kopen
Ненастоящие
люди
скупили
на
деньги
всё
хорошее,
En
de
rustige
hasjiesjman
kan
niets
anders
doen
dan
hopen
И
спокойному
гашишнику
остается
только
надеяться,
Dat
het
vaderland
hem
eindelijk
zijn
blowtje
eens
zal
gunnen
Что
родина
наконец
позволит
ему
покурить.
Holland
stoned
zou
het
nou
eens
eindelijk
kunnen?
Сможет
ли
Голландия,
наконец,
стать
накуренной?
(Chiras,
djamba,
esrar,
ghanja)
(Хирас,
джамба,
эшара,
ганджа)
Hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Het
heilig
kruid
groeit
in
felle
zonnestralen
Священная
трава
растет
в
ярких
солнечных
лучах.
Hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Ook
al
is
het
bijna
niet
meer
te
betalen
Даже
если
за
него
почти
нечем
платить.
Als
de
mensen
eens
wat
meer
om
elkander
zouden
geven
Если
бы
люди
были
хоть
немного
добрее
друг
к
другу,
Ja,
dan
zou
de
hasjiesjman
ook
wat
relaxter
kunnen
leven
Да,
тогда
и
гашишник
мог
бы
жить
немного
спокойнее.
Altijd
loeren
als
hij
zijn
amusementskruid
weer
gaat
kopen
Всегда
высматривать,
когда
он
снова
пойдет
покупать
свою
развлекательную
травку.
En
lopen,
nondeju,
wat
moet
hij
lopen
И
бежать,
черт
возьми,
как
же
ему
приходится
бегать.
(Chiras,
djamba,
esrar,
ghanja)
(Хирас,
джамба,
эшара,
ганджа)
Hè
hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Эй,
гашишник,
солнце
– твой
друг,
Het
heilig
kruid
groeit
in
felle
zonnestralen
Священная
трава
растет
в
ярких
солнечных
лучах.
Hasjiesjman
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Ook
al
is
het
bijna
niet
meer
aan
te
halen
Даже
если
за
него
почти
нечем
платить.
Want
de
hasjiesj
brengt
genezing
aan
de
lijders
van
astma
Ведь
гашиш
приносит
исцеление
страдающим
астмой,
Het
is
een
heerlijke
luie
stoel
voor
de
opgefokte
massa
Это
чудесное
мягкое
кресло
для
взвинченной
толпы,
En
een
wondermiddel
voor
hen
die
de
keuken
niet
zien
zitten
И
чудодейственное
средство
для
тех,
кому
не
сидится
на
кухне,
En
je
kunt
er
ook
zo
uitgebreid
mee
wippen
И
с
ним
можно
так
долго
зависать.
(Chiras,
djamba,
esrar,
ghanja)
(Хирас,
джамба,
эшара,
ганджа)
Wip,
wip
hasjiesjman
Зависай,
зависай,
гашишник.
Hè
hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Эй,
гашишник,
солнце
– твой
друг,
Stiekem
zijn
we
met
zijn
anderhalf
miljoenen
Нас
тайком
уже
полтора
миллиона.
Hasjiesjman
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Legalisatie,
dat
is
wat
je
zult
bedoelen
Легализация
– вот
чего
ты
хочешь.
Hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Het
heilig
kruid
groeit
in
felle
zonnestralen
Священная
трава
растет
в
ярких
солнечных
лучах.
Hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Ook
al
is
het
bijna
niet
meer
te
betalen
Даже
если
за
него
почти
нечем
платить.
Hasjiesjman,
de
zon
is
jouw
vriend
Гашишник,
солнце
– твой
друг,
Hè,
hasjiesjman
Эй,
гашишник.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: herman van loenhout
Album
Armand
Veröffentlichungsdatum
08-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.