Armand - Want Er Is Niemand (En Nou Ik) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Want Er Is Niemand (En Nou Ik) - ArmandÜbersetzung ins Englische




Want Er Is Niemand (En Nou Ik)
There Is Nobody (And Now I)
Je komt van school al dan niet
You come home from school with or without
Met 'n papiertje in je hand.
A certificate in your hand.
Dan met 'n trap de maatschappij in
Then you go out into the world
En aan iedereen 't land.
And become a citizen of the country.
Je haar is te lang en je ogen staan flauw
Your hair is too long and your eyes are full of wonder
En je rookt veel te veel,
And you smoke way too much.
Ach ze kijken zo nauw
Oh, people look so closely
En weet jij veel, je krijgt 'n meisje,
And before you know it, you find a girl,
Belooft haar eeuwige trouw.
Promise her eternal love.
Ze komt mee thuis je stelt ze voor
She comes home with you to meet your family
En dan ga je weer gauw.
And then you quickly leave again.
Want er is niemand die echt iets om je geeft,
Because there is nobody who really cares about you.
Je staat alleen in een wereld
You stand alone in a world
Die voor zichzelf leeft.
That lives for itself.
Ze zeggen, doe net als een ander
They tell you, be like everyone else
En loop in 't gareel,
And run along,
Doe je het niet, weet je wel beter,
If you don't, you know better,
Krijg je 't mes op de keel!
You'll get a knife to the throat!
Je kunt op vakantie met
You can go on vacation with
Vijf-en-twintig piek in je zak.
$25 in your pocket.
Je betaalt je staangeld voor je tent,
You pay your camping fee,
Dan ben je blut, totaal platzak.
Then you're broke, totally broke.
Je eet van vreemden, of van vrienden mee,
You eat with strangers, or with friends,
Je scharrelt wat bij elkaar
You scrounge up a little bit,
En als ze 't zouden merken,
And if they find out,
Nou dan ben je toch nog met een paar,
Well, you'll still get by with a few,
Maar de strijd om zelfbehoud verlies je,
But you'll lose the fight for survival,
Omdat men dat volstrekt niet duldt.
Because they won't tolerate it at all.
Je bent uiteindelijk zelf de dupe,
You'll end up being your own fool,
Maar je pa treft alle schuld.
But you'll blame your father for everything.
En heb je vrienden, krijg je op je brood:
And if you have friends, you'll get it in the neck:
Breng dat schoelie niet in huis!
Don't bring that rascal home!
Men scheldt je uit voor asociale schoft
They'll call you an antisocial jerk
En meer van dat gespuis.
And more of that rubbish.
In onze tijd - dat komt er altijd aan te pas -
In our time - that always comes up -
Toen was de jeugd lang niet zo slecht
In those days, the youth were not nearly as bad,
En dan grijp je naar je jas
And then you reach for your coat
En je denkt er over na:
And you think it over:
Is 't werk'lijk zo gesteld?
Is it really like that?
En wat dan nog!
So what!
Maar als je 't huis uit moet, waar haal je dan je geld?
But when you have to leave home, where will you get the money?





Autoren: H.g. Van Loenhout


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.