Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que
calles
tus
pasos
van
contando?
Welche
Straßen
zählen
deine
Schritte?
¿Que
viento
te
estará
despeinando?
Welcher
Wind
wird
dein
Haar
zerzausen?
¿Que
cosas
a
diario
estás
mirando?
Welche
Dinge
betrachtest
du
täglich?
¿Con
quién
estás
hablando?
Mit
wem
sprichst
du?
¿Que
es
lo
que
irás
pensando?
Was
wirst
du
wohl
denken?
Si
ríes
¿quien
goza
tu
sonrisa?
Wenn
du
lachst,
wer
genießt
dein
Lächeln?
Si
corres
¿a
dónde
vas
de
prisa?
Wenn
du
rennst,
wohin
eilst
du?
Si
lloras
¿por
qué
lo
estás
haciendo?
Wenn
du
weinst,
warum
tust
du
das?
¿Que
es
lo
que
estás
sintiendo?
Was
fühlst
du
gerade?
¿Por
qué
te
están
hiriendo?
Warum
verletzen
sie
dich?
¿Que
manos
querrán
tomar
las
tuyas?
Welche
Hände
möchten
wohl
deine
ergreifen?
Y
en
esa
espera
de
ausencia,
ha
tenido
paciencia
Und
wer
hat,
in
dieser
Erwartung
deiner
Abwesenheit,
Geduld
bewiesen?
¿Que
bocas
tratarán
de
mentirte?
Welche
Münder
werden
versuchen,
dich
anzulügen?
Y
está
quieran
decirte,
que
no
regresaré
Und
dir
sagen
wollen,
dass
ich
nicht
zurückkehren
werde?
¿Quien
tiene
la
dicha
de
mirarte?
Wer
hat
das
Glück,
dich
anzusehen?
¿La
gloria
de
poder
platicarte?
Den
Ruhm,
mit
dir
sprechen
zu
können?
Me
muero
si
alguien
llega
a
besarte
Ich
sterbe,
wenn
dich
jemand
küsst,
Por
el
brazo
robarte,
simplemente
soñarte
Dich
am
Arm
fortführt,
einfach
von
dir
träumt.
Dime
¿quién?
Sag
mir,
wer?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Armando Manzanero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.