Armando Manzanero - Dime Quién - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dime Quién - Armando ManzaneroÜbersetzung ins Deutsche




Dime Quién
Sag mir wer
¿Que calles tus pasos van contando?
Welche Straßen zählen deine Schritte?
¿Que viento te estará despeinando?
Welcher Wind wird dein Haar zerzausen?
¿Que cosas a diario estás mirando?
Welche Dinge betrachtest du täglich?
¿Con quién estás hablando?
Mit wem sprichst du?
¿Que es lo que irás pensando?
Was wirst du wohl denken?
Si ríes ¿quien goza tu sonrisa?
Wenn du lachst, wer genießt dein Lächeln?
Si corres ¿a dónde vas de prisa?
Wenn du rennst, wohin eilst du?
Si lloras ¿por qué lo estás haciendo?
Wenn du weinst, warum tust du das?
¿Que es lo que estás sintiendo?
Was fühlst du gerade?
¿Por qué te están hiriendo?
Warum verletzen sie dich?
¿Que manos querrán tomar las tuyas?
Welche Hände möchten wohl deine ergreifen?
Y en esa espera de ausencia, ha tenido paciencia
Und wer hat, in dieser Erwartung deiner Abwesenheit, Geduld bewiesen?
¿Que bocas tratarán de mentirte?
Welche Münder werden versuchen, dich anzulügen?
Y está quieran decirte, que no regresaré
Und dir sagen wollen, dass ich nicht zurückkehren werde?
¿Quien tiene la dicha de mirarte?
Wer hat das Glück, dich anzusehen?
¿La gloria de poder platicarte?
Den Ruhm, mit dir sprechen zu können?
Me muero si alguien llega a besarte
Ich sterbe, wenn dich jemand küsst,
Por el brazo robarte, simplemente soñarte
Dich am Arm fortführt, einfach von dir träumt.
Dime
Sag mir,
Dime ¿qué?
Sag mir, was?
Dime
Sag mir,
Dime ¿quién?
Sag mir, wer?





Autoren: Armando Manzanero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.