Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
sobre
mi
cama,
hoy
me
vuelve
a
despertar
The
sun
over
my
bed,
wakes
me
up
again
today
Y
yo
quiero
dormir,
dormir
para
olvidar
And
I
want
to
sleep,
sleep
to
forget
Hoy
vivo
en
un
desierto
de
cemento
y
soledad
Today
I
live
in
a
desert
of
cement
and
loneliness
Entre
brindis,
noches
de
amantes
Between
toasts,
nights
of
lovers
Deste
mundo
loco
y
errante
Of
this
crazy
and
wandering
world
No
vas
a
volver,
y
yo
sufrire,
resignado
al
ver
You
won't
come
back,
and
I'll
suffer,
resigned
to
see
Que
lo
nuestro
fue
That
ours
was
De
un
pobre
tonto
que
siempre
te
amo
Of
a
poor
fool
who
always
loved
you
Y
que
sus
puertas
nunca
las
cerro
And
that
his
doors
never
closed
Con
la
esperanza
de
volverte
a
ver...
With
the
hope
of
seeing
you
again...
De
una
muchacha
que
siempre
creyo
Of
a
girl
who
always
believed
En
cuentos
de
adas
y
que
confundio
In
fairy
tales
and
who
confused
Las
madrugadas
con
amanecer.
The
dawns
with
the
sunrise.
Entre
brindis,
noches
de
amantes
Between
toasts,
nights
of
lovers
Deste
mundo
loco
y
errante
Of
this
crazy
and
wandering
world
No
vas
a
volver,
y
yo
sufrire,
resignado
al
ver
You
won't
come
back,
and
I'll
suffer,
resigned
to
see
Que
lo
nuestro
fue
That
ours
was
De
un
pobre
tonto
que
siempre
te
amo
Of
a
poor
fool
who
always
loved
you
Y
que
sus
puertas
nunca
las
cerro
And
that
his
doors
never
closed
Con
la
esperanza
de
volverte
a
ver...
With
the
hope
of
seeing
you
again...
De
una
muchacha
que
siempre
creyo
Of
a
girl
who
always
believed
En
cuentos
de
adas
y
que
confundio
In
fairy
tales
and
who
confused
Las
madrugadas
con
amanecer.
The
dawns
with
the
sunrise.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.