Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumba de la Comisaría (En Vivo)
Rumba der Polizeiwache (Live)
La
noche
me
pide
Die
Nacht
verlangt
von
mir,
Que
beba
unos
tragos
dass
ich
ein
paar
Drinks
nehme,
Que
beba
del
lago
dass
ich
aus
dem
See
trinke,
Las
amarguras
die
Bitterkeit.
Y
quiero
apretarte
Und
ich
will
dich
packen,
Bien
de
tu
cintura
fest
an
deiner
Taille,
Hacerte
creer
dich
glauben
machen,
Que
quiero
tu
ayuda
dass
ich
deine
Hilfe
brauche.
Las
calles
tan
rotas
Die
kaputten
Straßen,
Que
yo
he
caminado
die
ich
gegangen
bin,
Me
han
dicho
de
que
no
has
olvidado
haben
mir
gesagt,
dass
du
nicht
vergessen
hast,
Que
tienes
un
lodo
dass
du
Schlamm
hast
Para
mis
pecados
für
meine
Sünden.
Yo
tengo
la
llave
Ich
habe
den
Schlüssel
Y
tu
los
candados
und
du
die
Schlösser.
Por
que
no
pides
esta
noche
y
aun
no
es
tarde
Warum
bittest
du
nicht
heute
Nacht,
es
ist
noch
nicht
zu
spät,
Que
corte
mis
venas
por
favor
ven
a
ayudarme
dass
ich
meine
Venen
aufschneide,
bitte
komm
und
hilf
mir,
Y
jala
el
gatillo
de
tus
besos
tal
como
antes
und
zieh
den
Abzug
deiner
Küsse
wie
früher,
O
dame
tu
boca
o
te
la
arranco
en
este
instante
oder
gib
mir
deinen
Mund,
oder
ich
reiße
ihn
dir
jetzt
sofort
weg.
Voy
a
demostrarte
que
no
estoy
tan
loco
Ich
werde
dir
beweisen,
dass
ich
nicht
so
verrückt
bin,
Que
puedo
quitarme
solo
la
camisa
dass
ich
mir
mein
Hemd
selbst
ausziehen
kann,
Que
puedo
cantarte
que
no
tengo
prisa
dass
ich
dir
vorsingen
kann,
dass
ich
es
nicht
eilig
habe,
Que
tengo
unos
chistes
bajo
tu
repisa
dass
ich
ein
paar
Witze
unter
deinem
Regal
habe.
Por
que
no
pides
que
me
quede
ya
muriendo
Warum
verlangst
du
nicht,
dass
ich
sterbend
bleibe?
La
noche
no
es
larga
y
los
minutos
van
corriendo
Die
Nacht
ist
nicht
lang
und
die
Minuten
laufen
schnell,
Tras
de
tu
ventana
siento
el
frio
que
esta
hinter
deinem
Fenster
spüre
ich
die
Kälte,
die
sagt,
Diciendo
que
pase
a
tu
casa
y
ya
lo
estoy
agradeciendo
dass
ich
in
dein
Haus
kommen
soll,
und
ich
bin
schon
dankbar
dafür.
Por
que
no
me
dices
que
yo
soy
un
mal
parido
Warum
sagst
du
mir
nicht,
dass
ich
ein
Mistkerl
bin
Y
que
la
guitarra
es
tu
fantasma
y
tu
enemiga
und
dass
die
Gitarre
dein
Geist
und
dein
Feind
ist?
Por
que
te
lo
juro
por
esta
que
dios
castiga
Denn
ich
schwöre
dir,
bei
dem,
was
Gott
bestraft,
Si
no
me
das
besos
que
guardas
en
la
alcancia
wenn
du
mir
nicht
die
Küsse
gibst,
die
du
im
Sparschwein
aufbewahrst.
Por
que
no
me
piedes
esta
noche
y
aun
no
es
tarde
Warum
bittest
du
mich
nicht
heute
Nacht,
es
ist
noch
nicht
zu
spät,
Que
corte
mis
venas
por
favor
ven
a
ayudarme
dass
ich
meine
Venen
aufschneide,
bitte
komm
und
hilf
mir,
Y
jala
el
gatillo
de
tus
besos
tal
como
antes
und
zieh
den
Abzug
deiner
Küsse,
so
wie
früher.
O
dame
tu
boca
o
te
la
arranco
en
este
instante
Oder
gib
mir
deinen
Mund,
oder
ich
reiße
ihn
dir
jetzt
sofort
weg.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Armando Jimenez
Album
En Vivo
Veröffentlichungsdatum
23-09-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.