Love Never Came [ASOT 639] - The Blizzard Remix -
Armin van Buuren
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Never Came [ASOT 639] - The Blizzard Remix
Любовь не приходила [ASOT 639] - The Blizzard Remix
I've
waited
here
Я
ждал
тебя
здесь,
Between
the
light
and
the
rain
Между
светом
и
дождем,
Hiding
in
the
cracks
in
the
walls
Прячась
в
трещинах
на
стенах,
Trying
to
break
my
fall
Пытаясь
смягчить
свое
падение,
As
I
lose
you
again
Пока
снова
теряю
тебя.
And
you're
gone
И
ты
ушла,
As
though
love
never
came
Словно
любовь
не
приходила,
As
though
love
turns
and
leaves
me
here
again
Словно
любовь
разворачивается
и
снова
оставляет
меня
здесь.
I've
waited
here
Я
ждал
тебя
здесь,
Holding
on
to
pieces
of
the
past
Цепляясь
за
осколки
прошлого,
But
nothing,
nothing
makes
sense
any
more
Но
ничто,
ничто
больше
не
имеет
смысла.
I
can't
seem
to
push
us
back
together
Я
не
могу
снова
соединить
нас,
I
thought
we'd
be
forever
Я
думал,
мы
будем
вместе
всегда,
But
you're
gone
Но
ты
ушла.
As
though
love
never
came
Словно
любовь
не
приходила,
As
though
love
turns
and
leaves
me
here
again
Словно
любовь
разворачивается
и
снова
оставляет
меня
здесь.
As
though
love
never
came
Словно
любовь
не
приходила,
I
guess
love
always
leaves
me
here
Думаю,
любовь
всегда
оставляет
меня
здесь,
You
leave
me
here
Оставляет
меня
здесь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benno Goeij De, Armin Van Buuren, Richard Bedford
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.