Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarto de Dormir (Ao Vivo)
Bedroom (Live)
Um
dia
desses
você
vai
ficar
lembrando
de
nós
dois
One
day,
you'll
remember
the
two
of
us
E
não
vai
acender
a
luz
do
quarto
quando
o
sol
se
for
And
you
won't
turn
on
the
bedroom
light
when
the
sun
goes
down
Bem
abraçada
no
lençol
da
cama
vai
chorar
por
nós
Curled
up
in
the
sheets,
you'll
cry
for
us
Pensando
no
escuro
ter
ouvido
o
som
da
minha
voz
Thinking
you
heard
the
sound
of
my
voice
in
the
dark
Vai
acariciar
seu
próprio
corpo
e
na
imaginação
You'll
caress
your
own
body
and
in
your
imagination
Fazer
de
conta
que
a
sua
agora
é
a
minha
mão
Pretend
that
your
hand
is
mine
Mas
eu
não
vou
saber
de
nada
do
que
você
vai
sentir
But
I
won't
know
how
you
feel
Sozinha
no
seu
quarto
de
dormir
Alone
in
your
bedroom
No
cine-pensamento
eu
também
tento
reconstituir
In
the
theater
of
my
mind,
I
try
to
reconstruct
As
coisas
que
um
dia
você
disse
pra
me
seduzir
The
things
you
once
said
to
seduce
me
Enquanto
na
janela
espero
a
chuva
que
não
quer
cair
As
I
wait
by
the
window
for
rain
that
won't
fall
O
vento
traz
o
riso
seu
que
sempre
me
fazia
rir
The
wind
carries
your
laughter
that
always
made
me
smile
E
o
mundo
vai
dar
voltas
sobre
voltas
ao
redor
de
si
And
the
world
will
turn
and
turn
upon
itself
Até
toda
memória
dessa
nossa
estória
se
extinguir
Until
every
memory
of
this
story
of
ours
is
gone
E
você
nunca
vai
saber
de
nada
do
que
eu
senti
And
you'll
never
know
any
of
what
I
felt
Sozinho
no
meu
quarto
de
dormir
Alone
in
my
bedroom
Composer:
Arnaldo
Antunes
/ Marcelo
Jeneci
Composer:
Arnaldo
Antunes
/ Marcelo
Jeneci
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arnaldo Antunes, Marcelo Jeneci Da Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.