Arny Margret - raddupptaka_001 - dúlla version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

raddupptaka_001 - dúlla version - Arny MargretÜbersetzung ins Russische




raddupptaka_001 - dúlla version
raddupptaka_001 - dúlla version
Morgundöggin lagði sig yfir allt
Утренняя роса покрыла всё
Þegar ég ekki til
Когда я не видела пути
Sokkarnir blautir um átta leyti
Носки промокли к восьми утра
Ég hljóp yfir túnið svo ég yrði ekki sein
Я бежала через луг, чтоб не опоздать
Enginn mig koma
Никто не видел, как я пришла
Þó losnaði reim
Хотя петля ослабла
Sápan í vaskinum og hárið ógreitt
Мыло в раковине и волосы нечёсаны
Gleraugun skítug
Очки грязные
Ég gerði ekki neitt
Я ничего не делала
Því ég þig enn
Ведь я вижу тебя снова
Þú ert hér enn
Ты всё ещё здесь
Ég sagði ekkert þegar myrkrið kom
Я молчала, когда пришла тьма
Það tekur orðin frá mér
Она забирает слова
Og fyllir mig svo
И наполняет меня
Af öllu því sem eitt sinn var
Всем тем, что когда-то было
Ég verð engu
Я становлюсь ничем
Allt stendur í sta
Всё замерло
Því ég þig enn
Ведь я вижу тебя снова
Þú ert hér enn
Ты всё ещё здесь
Haustið kemur
Придёт осень
Veturinn kemur
Придёт зима
Ekkert í mig heldur
Ничего не держит меня
Hver þá heldur
Кто же тогда держит
Ljósið kemur
Придёт свет
Myrkrið kemur
Придёт тьма
Ljóðin hljóma
Стихи звучат
Þegar þú sefur
Когда ты спишь
Ég vil bara vera
Я просто хочу быть
Vera og vera
Быть и быть
Finna lofti
Найти воздух
Finna það léttast
Найти его легчайшим





Autoren: Gudmundur Kristinn Jonsson, Arny Margret Saevarsdottir


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.