Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Einn,
tveir,
þrír,
ekki
heima
Один,
два,
три,
меня
нет
дома
Þarftu
að
laga
eitthvað?
Тебе
нужно
что-то
чинить?
Seinn
til
þín,
er
að
reyna
Опаздываю
к
тебе,
пытаюсь
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Einn,
tveir,
þrír,
ekki
heima
Один,
два,
три,
меня
нет
дома
Þarftu
að
laga
eitthvað?
Тебе
нужно
что-то
чинить?
Seinn
til
þín,
er
að
reyna
Опаздываю
к
тебе,
пытаюсь
Ég
er
að
fara
eitthvað
Я
куда-то
направляюсь
Sagði
plís
eitt
kvöld
vertu
heima
Попросил
однажды
вечером:
останься
дома
Ég
vil
fara
eitthvað
Я
хочу
куда-то
двинуть
Ennþá
að
vita
hvar
ég
á
heima
До
сих
пор
ищу,
где
мой
дом
Síminn
titrar
læt
hann
á
þig,
er
að
gleyma
Телефон
вибрирует,
оставлю
его
тебе,
пытаюсь
забыть
Skartið
mitt
það
er
úti
Мой
макияж
уже
стёрся
Er
að
sýna
ég
fer
lengra
en
frekar
flestir
Показываю,
что
зайду
дальше,
чем
большинство
Glasið
mitt
það
er
Trúpí
Мой
бокал
— это
Trúpí
Hún
vil
vita
hvort
ég
fari
eitthvað
Она
хочет
знать,
уйду
ли
я
куда
Tali
eitthvað
Скажу
ли
что
Geri
shit
þó
að
þeir
tali
um
það
Делаю
своё,
хоть
они
треплются
Sama
hvar,
ég
reyki
hér
Неважно
где,
я
дымлю
здесь
Í
alla
nótt
og
daglega
Всю
ночь
и
каждый
день
Rata
allt,
segi
satt
Брожу
везде,
говорю
правду
Þó
ég
sjái
þig
mjög
tvöfalda
Хотя
вижу
твоё
лицо
двойственным
Fyrir
ári
fór
ég
í
röðina
Год
назад
я
стоял
в
очереди
Núna
bara
í
blöðin
marr
Теперь
просто
в
газетах
— марево
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Einn,
tveir,
þrír,
ekki
heima
Один,
два,
три,
меня
нет
дома
Þarftu
að
laga
eitthvað?
Тебе
нужно
что-то
чинить?
Seinn
til
þín,
er
að
reyna
Опаздываю
к
тебе,
пытаюсь
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Einn,
tveir,
þrír,
ekki
heima
Один,
два,
три,
меня
нет
дома
Þarftu
að
laga
eitthvað?
Тебе
нужно
что-то
чинить?
Seinn
til
þín,
er
að
reyna
Опаздываю
к
тебе,
пытаюсь
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Nei
ég
er
ekki
að
fara
fokking
fara
frá
þér
ef
þú
heldur
það
Нет,
я
не
собираюсь,
блять,
уходить
от
тебя,
если
ты
так
думаешь
Já
ég
læt
þig
alltaf
vita,
ætla
að
fá
mér
Да,
я
всегда
даю
знать,
возьму
себе
Ekki
halda
eitthvað
Не
держи
что-то
в
себе
Labba
inní
crowdið,
held
í
höndina
á
þér
Иду
сквозь
толпу,
держу
твою
руку
Veit
þú
sérð
mig
sem
mig,
því
ég
sé
það
á
þér
Знаю,
ты
видишь
меня
настоящим,
читаю
по
тебе
Alltof
hátt
uppi,
sérð
það
ekki
á
mér
Слишком
на
взводе,
но
на
мне
не
видно
Ú
i,
taka
tvær,
er
gróf
í
nótt
Ух,
беру
две,
грубо
сегодня
Þetta
fór
ekki
alltof
vel
í
mig,
en
só
Всё
пошло
не
очень
гладко,
но
что
ж
Er
með
Trúpí,
taka
drykk
með
heim
í
ró
С
Trúpí
в
руке,
беру
напиток
домой
в
тишину
Veist
ég
fokka
ekki
í
alltof
stórum
hóp
Знаешь,
не
вляпываюсь
в
большие
толпы
Ó
nei,
nei,
veist
ég
playa
ekki
neitt
О
нет,
нет,
знаешь,
я
не
играю
Mér
er
svo
sama
um
shit,
ég
gerði
þennan
leik
Мне
плевать
на
это
дерьмо,
я
создал
эту
игру
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Ég
þarf
ekki
að
svara
Мне
не
нужно
отвечать
Enda
alltaf
hjá
þér
Всегда
в
конце
концов
у
тебя
Já
sama
hvað
Да,
несмотря
ни
на
что
Ég
sef
ekki
vel
nema
að
ég
sofi
hjá
þér
Я
не
сплю
хорошо,
если
не
рядом
с
тобой
Já
sami
Can
Да,
тот
же
Can
Og
þú
vissir
um
fyrir
sirka
einu
ári
А
ты
знала
об
этом
примерно
год
назад
Já
tala
eitthvað
Да,
говорю
что-то
En
ekki
eftir
glös,
þá
horfi
ég
bara
á
þig
Но
не
после
стаканов,
я
просто
смотрю
на
тебя
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Einn,
tveir,
þrír,
ekki
heima
Один,
два,
три,
меня
нет
дома
Þarftu
að
laga
eitthvað?
Тебе
нужно
что-то
чинить?
Seinn
til
þín,
er
að
reyna
Опаздываю
к
тебе,
пытаюсь
Ertu
að
fara
eitthvað?
Ты
куда-то
собралась?
Einn,
tveir,
þrír,
ekki
heima
Один,
два,
три,
меня
нет
дома
Þarftu
að
laga
eitthvað?
Тебе
нужно
что-то
чинить?
Seinn
til
þín,
er
að
reyna
Опаздываю
к
тебе,
пытаюсь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aron Can Gultekin, Aron Rafn Gissurarson
Album
Trúpíter
Veröffentlichungsdatum
25-05-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.