Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find My Own Way
Meinen Eigenen Weg Finden
Maybe
it's
my
own
fault
Vielleicht
ist
es
meine
eigene
Schuld
Will
I
ever
stop
to
think?
Halte
ich
jemals
inne,
um
nachzudenken?
The
reason
why
I
always
lie
Der
Grund,
warum
ich
immer
lüge
Is
'cause
I'm
scared
of
what
you
think
Ist,
weil
ich
Angst
vor
deiner
Meinung
habe
Friday
night's
not
overrated
Freitagnacht
ist
nicht
überbewertet
I'm
just
sexually
frustrated
Ich
bin
nur
sexuell
frustriert
I
lock
myself
inside
my
basement
Ich
schließe
mich
im
Keller
ein
When
did
life
get
complicated?
Wann
wurde
das
Leben
so
kompliziert?
Ay,
ay,
I
just
wanna
hear
you
say,
say
Ay,
ay,
ich
will
nur,
dass
du
sagst,
sagst
That
I'ma
make
it
out
someday,
day
Dass
ich
es
eines
Tages
schaffe,
rauszukommen
I
just
had
to
find
my
way,
way
Ich
musste
nur
meinen
Weg
finden
I
just
had
to
find
my
—
Ich
musste
nur
meinen
—
I'm
trying
to
be
this
Ich
versuche,
dieser
Mensch
zu
sein
Person
I
never
reach
it
Doch
ich
erreiche
es
nie
This
time
I
admit
it
Diesmal
gebe
ich
es
zu
Denial
fix
my
sickness
Verleugnung
heilt
mein
Leiden
Just
a
fucked-up
kid
with
a
skateboard
Bloß
ein
verkorkstes
Kind
mit
Skateboard
A
cheap
guitar,
a
Nintendo
64
Einer
billigen
Gitarre,
'nem
Nintendo
64
Trying
hard
to
figure
out
what
I
stand
for
Mühe
mich
ab,
zu
wissen,
wofür
ich
stehe
Fast-forward
20
years
and
I'm
not
sure
20
Jahre
später
bin
ich
mir
nicht
sicher
Some
people
lock
themselves
in
a
black
box
Manche
schließen
sich
in
schwarzen
Kästen
ein
Some
people
like
to
drown
their
sorrows
in
a
laptop
Manche
ersäufen
ihren
Kummer
im
Laptop
I'm
the
kind
of
guy
who
walks
down
my
street
Ich
bin
der
Typ,
der
durch
die
Straße
läuft
Bottling
feelings
deep
inside
me
Und
Gefühle
tief
in
mir
vergräbt
Ay,
ay,
I
just
wanna
hear
you
say,
say
Ay,
ay,
ich
will
nur,
dass
du
sagst,
sagst
I'ma
make
it
out
someday,
day
Ich
schaff'
es
eines
Tages
raus
I
just
had
to
find
my
way,
way
Ich
musste
nur
meinen
Weg
finden
I
just
had
to
find
my-
Ich
musste
nur
meinen-
I'm
trying
to
be
this
Ich
versuche,
dieser
Mensch
zu
sein
Person
I
never
reach
it
Doch
ich
erreiche
es
nie
This
time
I
admit
it
Diesmal
gebe
ich
es
zu
Denial
fix
my
sickness
Verleugnung
heilt
mein
Leiden
Ay,
ay,
I
just
wanna
hear
you
say,
say
Ay,
ay,
ich
will
nur,
dass
du
sagst,
sagst
That
I'ma
make
it
out
someday,
day
Dass
ich
es
eines
Tages
schaffe,
rauszukommen
I
just
had
to
find
my
way,
way
Ich
musste
nur
meinen
Weg
finden
I
just
had
to
find
my
—
Ich
musste
nur
meinen
—
Ay,
ay,
I
just
wanna
hear
you
say,
say
Ay,
ay,
ich
will
nur,
dass
du
sagst,
sagst
That
I'ma
make
it
out
someday,
day
Dass
ich
es
eines
Tages
schaffe,
rauszukommen
I
just
had
to
find
my
way,
way
Ich
musste
nur
meinen
Weg
finden
I
just
had
to
find
my
—
Ich
musste
nur
meinen
—
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Hoppus, John Feldmann, David Carlson, Ian Johnson
Album
Nonfiction
Veröffentlichungsdatum
25-06-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.