Arsh Heer - Gora Rang - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gora Rang - Arsh HeerÜbersetzung ins Englische




Gora Rang
Gora Rang
Malwai munda kita shadayi naare
My Malwai heart yearns for you, my love
Raatan di neend teri yaadan naal vatai naare
Nights are restless without your presence, my thoughts consumed by you
Khuda ton mangda mai ve pyaar tera
I beg the heavens for your love
Saala bhulleya samaaj bhulli baitha main khudai naare
Society's judgment fades as I lose myself in your embrace
Nazraan ne zehr akhaan dulhdi sharaab dekh
Your eyes are poison, intoxicating me like strong drink
Patteya tu munda laake dilan de karaar dekh
Come, my fearless one, and bring solace to my troubled heart
Rehndi ae khayalan vich tu
Your thoughts haunt me
Jadon sovan saala uthde ve saar
Even in my dreams, you're always near
Haasa tera dave maar
Your smile captivates me
Jatt patteya ae billo gore rang ne
My Jatt, fair and handsome
Vaili teriyan akhan ne sooli tang te
Your intoxicating eyes have pierced my soul
Piche piche maarde si gediyan
I've pursued you relentlessly
Hun door door hoke tethon langh dee
But now, I must distance myself, for your own good
Jatt patteya ae billo gore rang ne
My Jatt, fair and handsome
Vaili teriyan akhan ne sooli tang te
Your intoxicating eyes have pierced my soul
Piche piche maarde si gediyan
I've pursued you relentlessly
Hun door door hoke tethon langh dee
But now, I must distance myself, for your own good
Dekh gora gora rang utton
Look at your fair, glowing skin
Kaali gaani payi phire
Your black braids adorn your head like a crown
Chand jeha mukh
Your face is as radiant as the moon
Waal modeyan katai phire
Your long, flowing hair frames your delicate features
Na main kalla
I am not alone
Jatti shehr piche layi phire
City girls yearn for your attention
Husan tere te likh
Your beauty is a muse for poets
Taxsaal gaayi phire
Their songs sing your praises
Munde ne hatna ni
But they cannot have you
Je tu ni hatdi
If you continue to refuse me
Tere te akh
I will gaze upon you
Tu vi chori chori taqdi
Stealing glances at your stolen glances
Pyaar de vichon kuch khattan bhaven na
Though love is not always easy
Par jatt di zuban tenu lena naare patt ni
My Jatt's tongue will never utter words of deceit
Sochan vich paagi ae tu
I am lost in thoughts of you
Tutti jahi zindagi ch aagi ae tu
Fire consumes me, setting my life ablaze
Dil mera kalla kehra rehnda si
My heart once belonged to solitude
Pyaar aale rog billo laagi ae tu
But love's sweet poison now fills me, ignited by you
Hall koi labhda ni
I find no solace
Yaar nu eh pyaar pyur fabbda ni
This love consumes me, a fire that cannot be quenched
Kalli baithi sochdi da honi ae
I sit alone, lost in dreams of what could be
Heer de jo shaunk billo thode oh alag ne
My aspirations are unique, as is my devotion
Jatt patteya ae billo gore rang ne
My Jatt, fair and handsome
Vaili teriyan akhan ne sooli tang te
Your intoxicating eyes have pierced my soul
Piche piche maarde si gediyan
I've pursued you relentlessly
Hun door door hoke tethon langh dee
But now, I must distance myself, for your own good
Jatt patteya ae billo gore rang ne
My Jatt, fair and handsome
Vaili teriyan akhan ne sooli tang te
Your intoxicating eyes have pierced my soul
Piche piche maarde si gediyan
I've pursued you relentlessly
Hun door door hoke tethon langh dee
But now, I must distance myself, for your own good
Patteya ae billo gore rang ne
My handsome, fair-skinned one
Teriyan akhan ne sooli tang te
Your eyes have pierced my soul
Piche piche maarde si gediyan
I've pursued you relentlessly
Door door hoke tethon langhde
I must distance myself, for your own good





Autoren: Parampal Bedi

Arsh Heer - Gora Rang
Album
Gora Rang
Veröffentlichungsdatum
27-11-2020



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.