Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinliyosun
ama
sarmadı
demi
bu
You're
listening,
but
it's
not
hitting
you,
is
it,
baby?
Anlamiyosun
çünkü
atmadın
iki
tur
You
don't
understand
'cause
you
haven't
taken
two
rounds
yet.
Yukardayiz
homiecim
belki
duvarda
We're
up
high,
homie,
maybe
on
the
wall.
Dur
durak
bilmem
rapim
herkes
dudakta
I
don't
stop,
my
rap's
on
everyone's
lips.
At
gibiyim
daima
yemim
yularda
I'm
like
a
stallion,
my
feed
is
always
in
abundance.
Soğuk
kapladı
üşümek
şuramda
The
cold
has
taken
over,
I
feel
the
chill
right
here.
Kaldır
o
kafanı
geriye
bak
görmiyim
öteden
Lift
your
head
back,
don't
let
me
see
you
from
afar.
Birkaç
barım
kaldı
sabret
deliye
dönmeden
I
have
a
few
bars
left,
be
patient
before
I
go
crazy.
Yapabiliceksin
elbet
kafiye
beni
bölmeden
You'll
be
able
to
do
it
eventually,
rhyming
without
interrupting
me.
Ya
da
ölmeden
gel
kendini
yere
gömmeden
Or
come
before
you
die,
without
burying
yourself
alive.
Bı
de
sövmeden
konuşmak
mı
tercihin?
Is
speaking
without
cursing
your
preference,
girl?
Sikim
derdini
uçuyo
hürkuşların
Vecihi
Screw
your
problems,
Vecihi
Hürkuş
is
flying
free.
Yapmadım
dediğini
ve
duymadım
sesini
I
didn't
do
what
you
said
and
I
didn't
hear
your
voice.
Evet
derdiniz,
biz
soyleseydik
bunların
tersini
Yeah,
you
were
complaining,
it
would
be
different
if
we
had
said
these
things.
Dinliyosun
ama
sarmadı
demi
bu
You're
listening,
but
it's
not
hitting
you,
is
it,
babe?
Anlamiyosun
çünkü
atmadın
iki
tur
You
don't
understand
'cause
you
haven't
taken
two
rounds
yet.
Açıktayız
abicim
sanki
yularda
We're
out
in
the
open,
bro,
like
in
the
fields.
Sor
sorak
silmem
terim
kessek
kan
akmaz
Ask
questions,
I
won't
erase,
my
sweat
doesn't
bleed
even
if
we
cut
it.
Ak
partiliyim
karına
derim
kumarda
I'm
with
the
AK
Party,
darling,
I'll
tell
your
wife
while
gambling.
Sıcak
patladı
terim
düşüncek
sularda
My
sweat
exploded
hot,
thoughts
in
the
waters.
Baldır
bu
kurşuna
dizip
de
bam
ölmeyiz
öt
hemen
This
is
a
calf,
even
if
you
line
us
up
and
shoot,
we
won't
die,
sing
immediately.
Kırbaç
harım
kavdı
az
bekle
seni
eritcem
My
whip
bit,
wait
a
little,
I'll
melt
you.
Tapabiliceksin
sermek
hadi
be
kelim
dört
hecem
You'll
be
able
to
worship,
spread
it
out,
come
on,
my
word
is
four
syllables.
Artist
herif
diyenin
ağzına
beton
dökücem
I'll
pour
concrete
into
the
mouth
of
anyone
who
calls
me
an
artist.
Dinliyosun
ama
sarmadı
demi
bu
You're
listening,
but
it's
not
hitting
you,
is
it,
sweetheart?
Anlamiyosun
çünkü
atmadın
iki
tur
You
don't
understand
'cause
you
haven't
taken
two
rounds
yet.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Doruk Tatlıdil
Album
ölÜmsÜz
Veröffentlichungsdatum
13-02-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.