Artem Pivovarov feat. Олег Скрипка - Романс - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Романс - Олег Скрипка , Артём Пивоваров Übersetzung ins Russische




Романс
Романс
Не говори, не говори
Не говори, не говори
Про світанковий яр той
Про рассветный овраг тот
Там сплять прощання явори
Там спят прощальных кленов сень
Під вибухами хмари
Под взрывами облаков тень.
Бродили щастям дні мої
Бродили счастьем дни мои
З тобою у маю
С тобою в малом месяце мае,
І на багнети солов'їв
И на штыки соловьев я
Я кинув юнь твою
Бросал твою юность, родная.
Я плескав небо мрій своїх
Я расплескал небо мечты своей
На твій дівочий шлях
На девичий твой путь,
І жаль мені, що я не міг
И жаль мне, что я не смог сберечь,
Спалить тебе в полях
Укрыть тебя от войны судеб.
Не говори, не говори
Не говори, не говори
Про світанковий яр
Про рассветный овраг,
Там сплять прощання явори
Там спят прощальных кленов сень
Під вибухами хмар
Под взрывами облаков.
Не говори, не говори
Не говори, не говори
Про світанковий яр той
Про рассветный овраг тот
Там сплять прощання явори
Там спят прощальных кленов сень
Під вибухами хмари
Под взрывами облаков тень.
Бродили щастям дні мої
Бродили счастьем дни мои
З тобою у маю
С тобою в малом месяце мае,
І на багнети солов'їв
И на штыки соловьев я
Я кинув юнь твою
Бросал твою юность, родная.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.