Arthur H - C'est Extra - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

C'est Extra - Arthur HÜbersetzung ins Russische




C'est Extra
Это нечто
Une robe de cuir comme un fuseau
Кожаное платье, словно футляр,
Qu′aurait du chien sans l'faire exprès
Небрежно шикарный твой наряд.
Et dedans comme un matelot
А в нём, как матрос на просторах морей,
Une fille qui tangue un air anglais
Девушка качается, напевая английский мотив.
C′est extra
Это нечто.
Un Moody Blues qui chante la nuit
Moody Blues поёт в ночи,
Comme un satin de blanc marié
Словно атлас свадебных одежд,
Et dans le port de cette nuit
И в гавани этой ночи,
Une fille qui tangue et vient mouiller
Девушка качается, приближаясь, чтоб утолить…
C'est extra c'est extra
Это нечто, это нечто.
C′est extra c′est extra
Это нечто, это нечто.
Des cheveux qui tombent comme le soir
Волосы ниспадают, как вечерний сумрак,
Et d'la musique en bas des reins
И музыка внизу живота.
Ce jazz qui d′jazze dans le noir
Этот джаз, звучащий в темноте,
Et ce mal qui nous fait du bien
И эта сладкая боль, что нам так приятна.
C'est extra
Это нечто.
Ces mains qui jouent de l′arc-en-ciel
Эти руки играют радугой
Sur la guitare de la vie
На гитаре жизни,
Et puis ces cris qui montent au ciel
И эти крики, восходящие к небесам,
Comme une cigarette qui brille
Как тлеющая сигарета.
C'est extra c′est extra
Это нечто, это нечто.
C'est extra c'est extra
Это нечто, это нечто.
Ces bas qui tiennent hauts perchés
Чулки, натянутые высоко,
Comme les cordes d′un violon
Как струны скрипки,
Et cette chair que vient troubler
И эта плоть, которую волнует
L′archet qui coule ma chanson
Смычок, играющий мою песню.
C'est extra
Это нечто.
Et sous le voile à peine clos
И под едва прикрытой вуалью,
Cette touffe de noir jésus
Эта копна черных волос,
Qui ruisselle dans son berceau
Что струится в своей колыбели,
Comme un nageur qu′on n'attend plus
Как пловец, которого уже не ждут.
C′est extra c'est extra
Это нечто, это нечто.
C′est extra c'est extra
Это нечто, это нечто.
Une robe de cuir comme un oubli
Кожаное платье, словно забытое воспоминание,
Qu'aurait du chien sans l′faire exprès
Небрежно шикарный твой наряд.
Et dedans comme un matin gris
А в нём, как серое утро,
Une fille qui tangue et qui se tait
Девушка качается и молчит.
C′est extra
Это нечто.
Les Moody Blues qui s'en balancent
Moody Blues, которым всё равно,
Cet ampli qui n′veut plus rien dire
Этот усилитель, который больше ничего не говорит,
Et dans la musique du silence
И в музыке тишины,
Une fille qui tangue et vient mourir
Девушка качается и умирает.
C'est extra
Это нечто.
C′est extra
Это нечто.
C'est extra
Это нечто.
C′est extra
Это нечто.





Autoren: LEO FERRE, Léo FERRE, LÉO FERRE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.