Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
Vieni
qua,
senti
qua,
senti
come
scalda
Komm
her,
hör
mal,
hör,
wie
es
wärmt
Luminosita'
che
nel
calore
risalta
alta
e
mai
falsa
Helligkeit,
die
in
der
Wärme
hervorsticht,
hoch
und
niemals
falsch
Ricalca
la
vita
che
sprigiona
un'alba
Sie
zeichnet
das
Leben
nach,
das
eine
Morgendämmerung
entfesselt
È
il
mio
fuoco
senti
come
brucia,
ascolta
Es
ist
mein
Feuer,
hör,
wie
es
brennt,
lausch
Non
so
ne
quando,
ne
perché
Ich
weiß
nicht
wann
oder
warum
Ne
come
mi
ha
preso
Oder
wie
es
mich
ergriffen
hat
So
solamente
che
un
giorno
s'e'
Ich
weiß
nur,
dass
es
eines
Tages
Acceso
e
libero
mi
ha
reso
immune
Entzündet
wurde
und
mich
frei
und
immun
gemacht
hat
Alle
mode
di
costume
e
alla
coscienza
Gegen
Modeerscheinungen
und
das
erloschene
Spenta
che
rimane
un
mal
comune
nella
mia
citta'
Gewissen,
das
ein
allgemeines
Übel
bleibt
in
meiner
Stadt
Esente
mi
rende
dal
contagio
Es
bewahrt
mich
vor
der
Ansteckung
Della
uniformità
ideologica,
statica
Der
ideologischen
Gleichförmigkeit,
statisch,
Arida
e
arida
di
questo
Trocken
und
öde
deswegen
Guida
ogni
mio
gesto
Es
leitet
jede
meiner
Gesten
Scrive
ogni
mio
testo
Schreibt
jeden
meiner
Texte
E
quando
tutto
è
freddo
io
bollente
resto
Und
wenn
alles
kalt
ist,
bleibe
ich
kochend
heiß
E
ogni
parola
è
una
scintilla
che
brilla
Und
jedes
Wort
ist
ein
Funke,
der
glänzt
Di
bella
favilla
che
fa
bella
e
che
strilla
Von
schöner
Glut,
die
schön
macht
und
die
schreit
Dal
centro
del
mio
fuoco
Aus
dem
Zentrum
meines
Feuers
Che
Dio
mi
ha
regalato
Das
Gott
mir
geschenkt
hat
C'e'
chi
a
spegnerlo
c'ha
provato
Manche
haben
versucht,
es
zu
löschen
Ma
si
è
bruciato
Aber
sie
haben
sich
verbrannt
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
C'
è
gente
che
abituata
a
rimaner
seduta
Es
gibt
Leute,
die
daran
gewöhnt
sind,
sitzen
zu
bleiben
Muta
non
agisce
e
subisce
ogni
sfiga
della
vita
Stumm
handeln
sie
nicht
und
erleiden
jedes
Pech
des
Lebens
Chi
ha
detto
che
tutti
siam
dello
Wer
gesagt
hat,
wir
seien
alle
aus
der
Stesso
mondo
qual
esser
seccante
da
poter
giocare
Gleichen
Welt,
welch
langweiliges
Dasein
zum
Spielen,
Non
ha
tenuto
conto
che
troppi
son
bravi
a
barare
Hat
nicht
bedacht,
dass
zu
viele
gut
im
Schummeln
sind
E
solo
dopo
aver
perso
per
anni
ho
capito
Und
erst
nachdem
ich
jahrelang
verloren
hatte,
verstand
ich
Che
il
metodo
giusto
per
poter
riuscire
ad
avere
Dass
die
richtige
Methode,
um
Erfolg
zu
haben
und
Qualcosa
di
buono
da
questa
partita
è
impegnare
Etwas
Gutes
aus
diesem
Spiel
zu
ziehen,
darin
besteht,
den
Kopf
La
testa
e
quindi
ogni
sfiga
affronto
Einzusetzen,
und
so
stelle
ich
mich
jedem
Pech
Senza
mai
barare
al
gioco
Ohne
jemals
beim
Spiel
zu
schummeln
Credici
mi
puoi
metterci
una
mano
sul
fuoco
Glaub
mir,
dafür
kannst
du
deine
Hand
ins
Feuer
legen
Fuoco
nelle
rime,
fuoco
nelle
vene
Feuer
in
den
Reimen,
Feuer
in
den
Adern
Fuoco
in
questo
suono
brucio
in
cui
si
nega
Feuer
in
diesem
Klang,
ich
brenne
dort,
wo
man
sich
weigert,
Di
riperdonare
qualcosa
di
buono
per
cui
Gutes
anzuerkennen,
deshalb
Resto
in
mezzo
in
posizione
non
accetto
Bleibe
ich
mittendrin,
in
einer
Position,
die
ich
nicht
akzeptiere
E
piu'
il
silenzio
è
fitto
e
meno
io
sto
zitto
Und
je
dichter
die
Stille
ist,
desto
weniger
schweige
ich
Il
mio
fuoco
mi
ha
insegnato
a
dire
NO
Mein
Feuer
hat
mich
gelehrt,
NEIN
zu
sagen
A
credere
che
emergere
si
PUO'
Zu
glauben,
dass
man
sich
durchsetzen
KANN
Eppure
se
non
so
il
futuro
cosa
potra'
riservarmi
Und
auch
wenn
ich
nicht
weiß,
was
die
Zukunft
für
mich
bereithalten
mag
So
che
di
sicuro
il
mio
fuoco
sarà
li
a
scaldarmi
Weiß
ich
sicher,
dass
mein
Feuer
da
sein
wird,
um
mich
zu
wärmen
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
brutia
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Senti
fuoco
escata
mio
fuoco
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
Vieni
qua,
senti
qua
Komm
her,
hör
mal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fausto Cogliati, Alessandro Aleotti, Vito Perrini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.