Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without a Dream to My Name
Без мечты в моём сердце
Don't
you
remember
the
moon
was
dressed
with
thrill
Разве
ты
не
помнишь,
луна
была
полна
волшебства?
Best
of
the
night
for
us
to
claim?
Лучшую
ночь
нам
сулила
судьба?
Why
did
you
leave
me
alone
without
a
dream
to
my
name?
Почему
оставил
меня
одну
без
мечты
в
сердце
навек?
You're
the
one
to
blame!
Ты
виновен,
человек!
But
for
your
kisses
that
took
a
sudden
chill
Но
поцелуи
твои
внезапно
стали
холодны,
Love
might
have
made
the
Hall
of
Fame!
Любовь
могла
стать
легендой
страны!
Why
did
you
leave
me
alone
without
a
dream
to
my
name?
Почему
оставил
меня
одну
без
мечты
в
сердце
навек?
Hang
your
head
in
shame!
Стыд
тебе
на
весь
век!
You
knew
how
I
felt
Ты
знал
о
моих
чувствах,
You
took
advantage
of
your
charm
from
the
start!
Сначала
использовал
своё
обаянье
сполна!
You
even
had
to
melt,
in
somebody
else's
arms
Даже
растаял
в
чужих
объятьях,
Right
before
my
very
heart!
Прямо
у
сердца
меня!
I
miss
you
so
much,
I
guess
I
always
will
Скучаю
так
сильно,
наверно,
буду
всегда,
You
didn't
quite
put
out
the
flame
Пламя
любви
не
убила
беда,
And
though
you
left
me
alone
without
a
dream
to
my
name
И
хоть
оставил
меня
одну
без
мечты
в
сердце
навек,
I
love
you
just
the
same
Люблю
тебя,
человек.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Artie Shaw, Arthur Quenzer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.