Artillery - In Defiance of Conformity - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

In Defiance of Conformity - ArtilleryÜbersetzung ins Russische




In Defiance of Conformity
Вопреки конформизму
In defiance of conformity
Вопреки конформизму,
Are the chains of society
Оковы общества,
Ignorance and idiocy
Невежество и идиотизм,
Defiance of conformity
Вопреки конформизму.
Branded and stranded - my life is my noose
Заклейменный и брошенный моя жизнь моя петля,
You try to contain me with words of abuse
Ты пытаешься сдержать меня оскорблениями,
Try to insult me, a job that's well done
Пытаешься оскорбить меня, работа выполнена на славу,
Salvation lies here by being gone
Спасение здесь в исчезновении.
You must see - Fight fight
Ты должна видеть борись, борись,
Brave the pain
Преодолей боль,
You shal find - Fight fight
Ты найдешь борись, борись,
An open mind
Открытый разум.
Words like glass breaking, I cringe in disgust
Слова как осколки стекла, я съеживаюсь от отвращения,
Face of stupidity, wits turned to dust
Лицо глупости, ум обратился в прах,
Can't breathe, can't think, my mind feels like lead
Не могу дышать, не могу думать, мой разум словно свинец,
Keep on like this, I will be dead
Продолжай так, и я умру.
In defiance of conformity
Вопреки конформизму,
Are the chains of society
Оковы общества,
Defiance of conformity
Вопреки конформизму,
Ignorance and idiocy
Невежество и идиотизм,
Defiance of conformity
Вопреки конформизму,
Are the chains of society
Оковы общества,
Defiance of conformity
Вопреки конформизму,
Ignorance and idiocy
Невежество и идиотизм.
Poor man you must be a sick thing - deep inside
Бедняжка, ты, должно быть, больная глубоко внутри,
You have no strength, fear being alone
У тебя нет сил, ты боишься одиночества.
The world like quicksand, I stumble and fall
Мир как зыбучие пески, я спотыкаюсь и падаю,
Can't keep my breath so I must fight 'till last call
Не могу дышать, поэтому должен бороться до последнего вздоха,
I will be gone, lost and insane
Я исчезну, потерянный и безумный,
Anything I'll do, won't play your game
Что бы я ни сделал, я не буду играть в твою игру.
Poor man you must be a sick thing - deep inside
Бедняжка, ты, должно быть, больная глубоко внутри.





Autoren: Morten Stuetzer Hansen, Micahel Bastholm Dahl, Micahel Stuetzer Hansen, Peter Thorslund, Josua Henrik Lander Madsen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.