Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy of Ignorance
Милость невежества
So
it
has
come
to
this
Вот
к
чему
мы
пришли,
You
scurry
under
our
feet
Вы
шныряете
под
нашими
ногами,
A
second
peace
is
bliss
Второй
мир
— блаженство,
Amidst
refuse
you
must
eat
Среди
отбросов
вам
приходится
есть.
Living
and
dying
- without
remembrance
Жить
и
умирать
— без
памяти,
Living
and
dying
- at
the
mercy
of
ignorance
Жить
и
умирать
— во
власти
невежества.
So
you
have
become
the
neglected
Итак,
вы
стали
забытыми,
By
the
system
rejected
Системой
отвергнутыми,
Happy
if
we
don't
see
you
Счастливы,
если
мы
вас
не
видим,
Denial
thy
name
is
hero
Отрицание
— твое
имя
герой.
On
hands
and
knees
На
четвереньках,
A
broken
song,
a
broken
dance
Надломленная
песня,
надломленный
танец,
Your
life
is
dust
at
the
mercy
of
ignorance
Ваша
жизнь
— прах
во
власти
невежества.
Nothing
to
soothe
your
pain
Ничто
не
может
унять
вашу
боль,
Drugs
to
numb
your
brain
Наркотики,
чтобы
заглушить
ваш
разум,
A
hole
in
your
arm
and
a
hole
in
your
heart
Дыра
в
вашей
руке
и
дыра
в
вашем
сердце,
A
losing
game
from
the
very
start
Проигранная
игра
с
самого
начала.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Morten Stuetzer Hansen, Micahel Bastholm Dahl, Micahel Stuetzer Hansen, Peter Thorslund, Josua Henrik Lander Madsen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.