Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Permites
Erlaubst du mir
A
Capela
y
con
el
alma
a
flor
de
piel
A
Capella
und
mit
der
Seele
ganz
offen
Sin
complejos
Ohne
Komplexe
Sin
lo
que
dice
el
espejo
Ohne
das,
was
der
Spiegel
sagt
Que
debiera
ser
Was
sein
sollte
Quiero
que
olvides
Ich
möchte,
dass
du
vergisst
Lo
que
dicen
los
de
afuera
que
está
bien
Was
die
Leute
da
draußen
sagen,
was
richtig
ist
Quiero
que
hagas
lo
que
tu
quieras
hacer
Ich
möchte,
dass
du
tust,
was
du
tun
möchtest
Las
locuras
que
imaginas
cuando
nadie
te
ve
Die
Verrücktheiten,
die
du
dir
vorstellst,
wenn
dich
niemand
sieht
Me
permites
acariciar
tu
mejilla
Erlaubst
du
mir,
deine
Wange
zu
streicheln
Me
permites
escuchar
tu
corazón
Erlaubst
du
mir,
deinem
Herzen
zuzuhören
Los
latidos
que
forman
la
melodía
Den
Schlägen,
die
die
Melodie
bilden
De
este
dueto
que
haremos
con
nuestro
amor
Dieses
Duetts,
das
wir
mit
unserer
Liebe
machen
werden
Me
permites
formar
parte
de
tu
historia
Erlaubst
du
mir,
Teil
deiner
Geschichte
zu
sein
Y
escribir
un
guión
que
nunca
olvidarás
Und
ein
Drehbuch
zu
schreiben,
das
du
nie
vergessen
wirst
Un
vídeo
de
calidad
en
tu
memoria
Ein
hochwertiges
Video
in
deiner
Erinnerung
Que
repitas
cuando
quieras
recordar
Das
du
wiederholst,
wenn
du
dich
erinnern
möchtest
Tu
cuerpo
es
una
canción
que
ya
hace
rato
Dein
Körper
ist
ein
Lied,
das
ich
schon
seit
einer
Weile
Que
me
estoy
muriendo
de
ganas
por
tocar
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
danach,
es
zu
spielen
Permíteme
un
adiós
para
extrañarte
Erlaube
mir
einen
Abschied,
um
dich
zu
vermissen
Y
una
ausencia
sin
dejarte
de
abrazar
Und
eine
Abwesenheit,
ohne
aufzuhören,
dich
zu
umarmen
Una
pecado
que
no
tenga
penitencia
Eine
Sünde,
die
keine
Buße
hat
Y
una
culpa
que
me
ayudes
a
pagar
Und
eine
Schuld,
die
du
mir
hilfst
zu
bezahlen
Me
permites
acariciar
tu
mejilla
Erlaubst
du
mir,
deine
Wange
zu
streicheln
Me
permites
escuchar
tu
corazón
Erlaubst
du
mir,
deinem
Herzen
zuzuhören
Los
latidos
que
forman
la
melodía
Den
Schlägen,
die
die
Melodie
bilden
De
este
dueto
que
haremos
con
nuestro
amor
Dieses
Duetts,
das
wir
mit
unserer
Liebe
machen
werden
Me
permites
formar
parte
de
tu
historia
Erlaubst
du
mir,
Teil
deiner
Geschichte
zu
sein
Y
escribir
un
guión
que
nunca
olvidarás
Und
ein
Drehbuch
zu
schreiben,
das
du
nie
vergessen
wirst
Un
vídeo
de
calidad
en
tu
memoria
Ein
hochwertiges
Video
in
deiner
Erinnerung
Que
repitas
cuando
quieras
recordar
Das
du
wiederholst,
wenn
du
dich
erinnern
möchtest
Tu
cuerpo
es
una
canción
que
ya
hace
rato
Dein
Körper
ist
ein
Lied,
das
ich
schon
seit
einer
Weile
Que
me
estoy
muriendo
de
ganas
por
tocar
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
danach,
es
zu
spielen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Misael Arturo Leyva
Album
Contigo
Veröffentlichungsdatum
03-08-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.