Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Paloma Blanca
Белая голубка
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
la
gracia
de
tu
amor
Своей
любовью
и
благодатью
Con
la
fe
de
un
hijo
С
верой
дитя,
Del
poder
de
Dios
С
силой
Божьей
в
сердце.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
la
palabra
de
poder
Словом
могущества
накрой,
Para
poder
vencer
en
esta
vida
Чтобы
побеждать
в
этой
жизни
Y
serte
fiel
И
быть
Тебе
всегда
верной.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Que
joven
soy
y
yo
no
sé
Ведь
я
молода
и
не
знаю,
Escoger
lo
que
me
queda
Что
выбрать,
чтобы
мне
идти
Para
lucir
bien
И
хорошо
выглядеть
пред
Тобой.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
modales
de
valor
Доблестью
и
честью
надели,
Para
vencer
las
tentaciones
Чтобы
победить
все
искушения
De
placer
И
мирской
суеты
соблазн.
Necesito
cada
día
Мне
каждый
день
необходимо
Un
vestido
que
vestir
Одеяние
новое
надеть,
Un
vestido
que
me
des
Одеяние,
что
даруешь
Ты,
De
santidad
Святости
и
чистоты.
Aunque
joven
yo
lo
soy
Хоть
я
молода,
но
знаю
я
правду,
Pero
sé
de
la
verdad
И
знаю,
что
Тебя
ублажать
Y
sé
que
a
ti
te
tengo
Я
должна,
и
Ты
мне
в
этом
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
ejemplo
y
rectitud
Примером
жизни
и
добродетелью,
Con
visión
y
obediencia
Виденьем
ясным
и
послушанием,
Y
sujeción
И
смирением
в
сердце
моём.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
personalidad
Личностью
сильной
и
прекрасной,
Que
la
gente
pueda
verte
Чтобы
в
поступках
моих
видели
En
mi
moral
Твою
святую
мораль.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Que
joven
soy
y
yo
no
sé
Ведь
я
молода
и
не
знаю,
Escoger
lo
que
me
queda
Что
выбрать,
чтобы
мне
идти
Para
lucir
bien
И
хорошо
выглядеть
пред
Тобой.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
modales
de
valor
Доблестью
и
честью
надели,
Para
vencer
las
tentaciones
Чтобы
победить
все
искушения
De
placer
И
мирской
суеты
соблазн.
Necesito
cada
día
Мне
каждый
день
необходимо
Un
vestido
que
vestir
Одеяние
новое
надеть,
Un
vestido
que
me
des
Одеяние,
что
даруешь
Ты,
De
santidad
Святости
и
чистоты.
Aunque
joven
yo
lo
soy
Хоть
я
молода,
но
знаю
я
правду,
Pero
sé
de
la
verdad
И
знаю,
что
Тебя
ублажать
Y
sé
que
a
ti
te
tengo
Я
должна,
и
Ты
мне
в
этом
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
la
gracia
de
tu
amor
Своей
любовью
и
благодатью
Con
la
fe
de
un
hijo
С
верой
дитя,
Del
poder
de
Dios
С
силой
Божьей
в
сердце.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
la
palabra
de
poder
Словом
могущества
накрой,
Para
poder
vencer
en
esta
vida
Чтобы
побеждать
в
этой
жизни
Y
serte
fiel
И
быть
Тебе
всегда
верной.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
la
gracia
de
tu
amor
Своей
любовью
и
благодатью
Con
la
fe
de
un
hijo
С
верой
дитя,
Del
poder
de
Dios
С
силой
Божьей
в
сердце.
Vísteme,
Señor
Одень
меня,
Господь
Con
la
palabra
de
poder
Словом
могущества
накрой,
Para
poder
vencer
en
esta
vida
Чтобы
побеждать
в
этой
жизни
Y
serte
fiel
И
быть
Тебе
всегда
верной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.