Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pff,
hier
wird
scharf
geschossen
Пфф,
здесь
стреляют
по-настоящему,
Kugeln
in
die
Körper
deiner
Artgenossen
Пули
в
тела
твоих
дружков
летят,
Rapper
machen
Pop,
aber
die
Straßenbosse
Рэперы
делают
попсу,
но
уличные
боссы
Schlagen
wieder
Welle
wie
′ne
Walfischflosse
Снова
поднимают
волну,
как
плавник
кита.
Hartgesotten,
aber
mittlerweile
muss
ich
bei
dem
Markt
hier
kotzen
Крутой,
но
от
этого
рынка
меня
сейчас
стошнит,
Jeder
Nagel
rostet
Любой
гвоздь
ржавеет,
Aber
Kollegah
der
Boss
hat
immer
noch
genug
an
Härte
dazu
Но
у
босса
Kollegah
всё
ещё
достаточно
жёсткости,
Penner-Rapper
chillig
in
ihren
Sarg
reinboxen
Чтобы
уложить
рэперов-неудачников
в
их
гробы.
Ich
bunker
die
Glock
im
Designerhemd
Я
прячу
Glock
в
дизайнерской
рубашке,
Packs
für
die
Kunden
verpacken
in
meinem
Benz
Упаковываю
товар
для
клиентов
в
своём
Mercedes,
Wo
die
Bullen
dich
im
Dunkeln
ertappen
Где
копы
могут
поймать
тебя
в
темноте.
Du
musst
den
Tunnel
verlassen
und
rennen
Ты
должен
покинуть
тоннель
и
бежать,
Untergrund-Hustle
mit
meiner
Gang
Подпольная
суета
с
моей
бандой,
Jung
und
dumm,
in
den
Taschen
noch
kein'
Cent
Молодой
и
глупый,
в
карманах
ни
цента,
Aber
Bunker
voller
Waffen
so
wie
Bundeswehrstaffel,
Kasernen-Camps
Но
бункеры
полны
оружия,
как
армейские
склады,
казармы,
Hunderte
Schatten,
die
keiner
kennt
Сотни
теней,
которых
никто
не
знает.
Doch
ich
trete
wieder
munter
mit
der
Vogel
die
Ratte
und
bleibe
Champ
Но
я
снова
весело
топчу
крыс
и
остаюсь
чемпионом,
Pumpe
die
Platte,
du
weißt
längst,
ich
hab
Löwenappetit
Качаю
пластинку,
ты
давно
знаешь,
у
меня
львиный
аппетит.
Wurde
mit
der
Zeit
der
König
alles
Gs
Со
временем
стал
королём
всего
этого
дерьма,
Hatte
meine
Finger
tief
in
der
Sache,
Motherfucker
Мои
пальцы
были
по
локоть
в
этом
деле,
дорогуша.
Business
mit
Schlepperbande
so
wie
Möbelpackerdienst
Бизнес
с
контрабандистами,
как
служба
доставки
мебели,
Größenwahn,
du
fliegst
Мания
величия,
ты
летишь,
Aber
wenn
ich
wieder
mal
bewirke,
dass
im
Viertel
alle
Wellemacher
Но
когда
я
снова
заставляю
всех
задир
в
квартале
Schwanz
einziehen,
so
wie
′n
Transvestit
Поджать
хвост,
как
трансвестит,
Siehst
du,
wie
dann
in
den
Ghettobürgersteigen
in
der
Hood
nur
noch
Angstschweiß
fließt
Ты
видишь,
как
на
тротуарах
гетто,
в
районе,
течёт
только
пот
страха
Und
Blut
bald
tropft,
Kid,
ich
treffe
mit
der
Kugel
dein'
Kopf
И
скоро
капает
кровь,
малышка,
я
попаду
пулей
тебе
в
голову.
Undercover
Killerkommando
die
beiden
Superbösewichter
Под
прикрытием,
отряд
убийц,
два
суперзлодея,
Kamikaze,
Dicka,
Suicide-Squad
Камикадзе,
детка,
отряд
самоубийц.
Cold
as
shit,
wie
die
Frozen-Bitch,
unsre
Art
ist
gleich
Холодные,
как
лёд,
как
замороженная
сучка,
наш
стиль
одинаков,
Geld
auf
unserem
Kopf
gesetzt
wie
beim
Totenschiff
Richtung
Hades
Reich
За
наши
головы
назначена
награда,
как
на
корабле
смерти,
плывущем
в
царство
Аида.
Bulls-Eye-Shirts,
Fulltime-Jobs
Футболки
с
мишенью,
работа
на
полную
ставку,
Blueline-Dogs,
Bösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Полицейские
псы,
злодеи,
как
отряд
самоубийц.
Ein
Platoon
Saigon,
mache
Moves,
kein'
Talk
Взвод
в
Сайгоне,
делаю
ходы,
не
болтаю,
So
wie
Noob
Saibot,
Superbösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Как
Нуб
Сайбот,
суперзлодеи,
как
отряд
самоубийц.
Bulls-Eye-Shirts,
Fulltime-Jobs
Футболки
с
мишенью,
работа
на
полную
ставку,
Blueline-Dogs,
Bösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Полицейские
псы,
злодеи,
как
отряд
самоубийц.
Ein
Platoon
Saigon,
mache
Moves,
kein′
Talk
Взвод
в
Сайгоне,
делаю
ходы,
не
болтаю,
So
wie
Noob
Saibot,
Superbösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Как
Нуб
Сайбот,
суперзлодеи,
как
отряд
самоубийц.
Lebe
jeden
Tag
am
Limit,
denn
ich
stacke
mein
Cash
Живу
каждый
день
на
пределе,
потому
что
коплю
деньги,
Lass
es
klingeln
in
der
Kasse,
denn
ich
rappe
zu
fresh
Пусть
звенит
касса,
ведь
мой
рэп
слишком
свежий.
Geb
paar
Wannabe-Kanaken
von
der
Straßen
eine
Schelle
Даю
пару
пощёчин
этим
wannabe-чуркам
с
улицы,
Dann
den
Ellenbogen,
der
die
Fontanelle
zerfetzt
Потом
локтем,
который
разрывает
родничок.
Ich
guck
immer
so,
ist
angeboren,
Staredown-Blick
Я
всегда
так
смотрю,
это
врождённое,
взгляд
исподлобья,
Lade
ein
zum
One-on-One,
wer
traut
sich?
Приглашаю
на
один
на
один,
кто
осмелится?
Hab
′ne
Alte
in
der
Küche,
die
den
ganzen
Tag
mit
Lappen
У
меня
есть
старушка
на
кухне,
которая
весь
день
тряпкой
Proteinpulverpartikel
vor
dem
Herd
aufwischt
Вытирает
частицы
протеинового
порошка
перед
плитой.
Guck,
ich
wickel
die
Bandagen
um
den
Finger
Смотри,
я
обматываю
бинты
вокруг
пальцев,
Esse
circa
sieben
Kilo
von
dem
Rindermedaillon
Съедаю
около
семи
килограммов
говяжьего
медальона
Und
hab
immer
noch
Appetit,
erledige
die
Liegestütze
И
всё
ещё
хочу
есть,
делаю
отжимания,
Packe
meine
Tasche,
geh
dann
oberkörperfrei
mit
deiner
Mutter
zum
Dinner
Собираю
сумку,
а
потом
иду
с
твоей
матерью
на
ужин
с
голым
торсом.
Gewinnergene,
Kommandant,
ich
gebe
Befehle,
bedauer
keine
Niederlage
Гены
победителя,
командир,
я
отдаю
приказы,
не
жалею
о
поражениях.
In
der
Kindheit
musst
ich
lernen,
wie
ich
Gewehre
zerlege,
statt
einer
Legorakete
В
детстве
я
учился
разбирать
оружие
вместо
того,
чтобы
играть
с
Lego.
Und
sollt
ich
dich
einmal
K.O.
Schlagen,
das
ehrt
auch
dich
И
если
я
тебя
нокаутирую,
это
тоже
честь
для
тебя.
Wer
braucht
dich?
Rapper
beefen
über
Instagram
mit
Screenshots
Кому
ты
нужен?
Рэперы
ругаются
в
Instagram
со
скриншотами,
Guckt
mal
bitte
lieber,
dass
ihr
alle
schöne
Streams
schafft
Лучше
позаботьтесь
о
том,
чтобы
у
вас
были
хорошие
стримы.
Aschkobar,
ich
bin
der
weiße
Pitbull
auf
dem
Spielplatz
Aschkobar,
я
белый
питбуль
на
детской
площадке,
Mach
mal
nicht
auf
Baba,
wenn
du
zerrissene
Jeans
hast
Не
строй
из
себя
крутого,
если
у
тебя
рваные
джинсы.
Keine
Features
für
dich
Vielfraß,
Ghetto-Glyzerin-Fass
Никаких
фитов
для
тебя,
обжора,
бочка
с
глицерином
из
гетто,
Klatsche
deinen
Hintermann
im
Takt
zu
meiner
Mucke
Бью
твоего
друга
по
лицу
в
такт
моей
музыке
Mit
der
Fläche
meiner
Hand,
er
sagt:
"Oh,
wer,
wo,
wie
was?"
Ладонью,
он
спрашивает:
"Ой,
кто,
где,
как,
что?"
Bulls-Eye-Shirts,
Fulltime-Jobs
Футболки
с
мишенью,
работа
на
полную
ставку,
Blueline-Dogs,
Bösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Полицейские
псы,
злодеи,
как
отряд
самоубийц.
Ein
Platoon
Saigon,
mache
Moves,
kein'
Talk
Взвод
в
Сайгоне,
делаю
ходы,
не
болтаю,
So
wie
Noob
Saibot,
Superbösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Как
Нуб
Сайбот,
суперзлодеи,
как
отряд
самоубийц.
Bulls-Eye-Shirts,
Fulltime-Jobs
Футболки
с
мишенью,
работа
на
полную
ставку,
Blueline-Dogs,
Bösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Полицейские
псы,
злодеи,
как
отряд
самоубийц.
Ein
Platoon
Saigon,
mache
Moves,
kein′
Talk
Взвод
в
Сайгоне,
делаю
ходы,
не
болтаю,
So
wie
Noob
Saibot,
Superbösewichte
wie
der
Suicide-Squad
Как
Нуб
Сайбот,
суперзлодеи,
как
отряд
самоубийц.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jonathan Kiunke, Amir Israil Aschenberg, Kollegah
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.