Asef Aria - Atish - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Atish - Asef AriaÜbersetzung ins Englische




Atish
Fire
عه! این صداها چیه؟
Oh! What are these sounds?
کار جدید منه؟
My new song?
(آصف آریا)
(Asef Arya)
آها، اِ، اُ، اِ... هه هه، هه
Aha, e, o, e... Heh heh, heh
اِ، اُ... خوب بریم؟
E, o... Shall we begin, then?
هی این پا اون پا میکنی و بد با دلم تا می کنی
Hey, you keep switching from foot to foot and acting strange
تو خودت نمی دونی با من چی کارا می کنی (چی کار می کنی؟)
Even you don't know what you're doing to me (What are you doing?)
یه ذره بازیگوشی و همش میری تو گوشی
You're a bit playful and constantly on your phone
چقدم بهت میاد لباسی که می پوشی
And the outfit you're wearing looks so good on you
دیوونه شدم رسماً
I'm officially crazy
دیگه چی می خوای از من؟
What more do you want from me?
می ترسم آخر سر یه کار بدی دستم
I'm afraid I'll end up doing something bad
داره داره داره می ریزه دلم از عشقت
My heart is melting from love for you
ولی نمیاد به چشمت
But you don't seem to notice
من که رو بازی کردم، حالا تو هم بیا یه چشمه
I played with an open hand, now you do the same
داره می ریزه دلم از عشقت
My heart is melting from love for you
ولی نمیاد به چشمت
But you don't seem to notice
من که رو بازی کردم، حالا تو هم بیا یه چشمه
I played with an open hand, now you do the same
آتیش می ریزه از اون نگاهت
Fire erupts from your gaze
با اون چشات این دلو کردی سر به راهت
With those eyes, you've calmed this restless soul
واسه من هر روز تو هم یه بازی داری
You have a new game for me every day
خوب بلدی چه جوری دلمو به دست بیاری
You know exactly how to win my heart
دیوونه شدم رسماً
I'm officially crazy
دیگه چی می خوای از من؟
What more do you want from me?
می ترسم آخر سر یه کار بدی دستم
I'm afraid I'll end up doing something bad
داره داره داره می ریزه دلم از عشقت
My heart is melting from love for you
ولی نمیاد به چشمت
But you don't seem to notice
من که رو بازی کردم، حالا تو هم بیا یه چشمه
I played with an open hand, now you do the same
داره می ریزه دلم از عشقت
My heart is melting from love for you
ولی نمیاد به چشمت
But you don't seem to notice
من که رو بازی کردم، حالا تو هم بیا یه چشمه
I played with an open hand, now you do the same
داره می ریزه دلم از عشقت
My heart is melting from love for you
ولی نمیاد به چشمت
But you don't seem to notice
من که رو بازی کردم، حالا تو هم بیا یه چشمه
I played with an open hand, now you do the same
داره می ریزه دلم از عشقت
My heart is melting from love for you
ولی نمیاد به چشمت
But you don't seem to notice
من که رو بازی کردم، حالا تو هم بیا یه چشمه
I played with an open hand, now you do the same
(اِ، اُ، اِ)
(E, o, e)
(اِ، اُ)
(E, o)
(داره می ریزه)
(It's melting)
(اِ، اُ)
(E, o)
(اِ، Solo Production)
(E, Solo Production)
(اِ، اِ، اِ-اِ)
(E, e, e-e)





Autoren: Asef Aria


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.