Asfalto - El Maniquí - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Maniquí - AsfaltoÜbersetzung ins Deutsche




El Maniquí
Die Schaufensterpuppe
El vigilante nocturno fue quien lo descubrió
Der Nachtwächter war es, der sie entdeckte
Cuando por no dar la luz, se tropezó con él
Als er, weil er das Licht nicht anmachte, über sie stolperte
Apenas pudo creer lo que sus ojos veían, ¡oh, no!
Kaum konnte er glauben, was seine Augen sahen, oh nein!
Una lágrima caía por aquella fría... mejilla
Eine Träne fiel über jene kalte... Wange
¿Cómo puedes ser así?
Wie kannst du so sein?
Eres solo un maniquí
Du bist nur eine Schaufensterpuppe
¿Quién te ha puesto un corazón?
Wer hat dir ein Herz gegeben?
Bajo tu piel de cartón
Unter deiner Haut aus Pappe
Le habían arrinconado porque se le caían las manos
Sie hatten sie in die Ecke gestellt, weil ihr die Hände abfielen
Ahora tenía frío y sin embargo sabía que le iban... a quemar
Jetzt war ihr kalt und doch wusste sie, dass man sie... verbrennen würde
¿Cómo puedes ser así?
Wie kannst du so sein?
Eres solo un maniquí
Du bist nur eine Schaufensterpuppe
¿Quién te ha puesto un corazón?
Wer hat dir ein Herz gegeben?
Bajo tu piel de cartón
Unter deiner Haut aus Pappe
Adiós moda de verano
Lebwohl Sommermode
Ya no cuentan con él
Man rechnet nicht mehr mit ihr
Pero ahora te han descubierto
Aber jetzt haben sie dich entdeckt
Y verás que todo va ha cambiar
Und du wirst sehen, dass sich alles ändern wird
No van respetar tu dolor
Sie werden deinen Schmerz nicht respektieren
Vas a ser el mejor reclamo... comercial
Du wirst der beste kommerzielle Blickfang sein
Te pondrán frente a un cristal
Sie werden dich hinter ein Glas stellen
Donde todos te puedan ver... y vendrán a comprar
Wo dich alle sehen können... und sie werden kommen, um zu kaufen
¿Cómo puedes ser así?
Wie kannst du so sein?
Eres solo un maniquí
Du bist nur eine Schaufensterpuppe
¿Quién te ha puesto un corazón?
Wer hat dir ein Herz gegeben?
Bajo tu piel de cartón
Unter deiner Haut aus Pappe
¡Síííí!, ¿quién te habías creído que era tu padre?
Jaaaaa!, für wen hattest du dich gehalten, wer dein Vater wäre?
¡Síííí!, ¿quién te habías creído que era?
Jaaaaa!, für wen hattest du dich gehalten?
¡No tiene corazón...!, ¡no tiene corazón...! por nadie
Es hat kein Herz...!, es hat kein Herz...! für niemanden
(Bis)
(Wdh.)






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.