Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose Control - 2008 Remastered Version
Lose Control - Remastered Version of 2008
Sé
que
no
he
sido
tan
bueno
I
know
I
have
not
been
so
good
Te
prometo
me
arrepiento
I
promise
I
regret
it
all
Sé
que
esto
puede
mejorar
I
know
that
it
can
be
better
Tienes
que
empezarte
a
calmar
You
have
to
start
to
relax
¿Dónde
esta
tu
tolerancia?
Where
is
your
patience?
Necesito
tu
respeto
I
need
your
respect
No
me
grites
más,
por
favor
Please
don't
yell
at
me
anymore
Hoy
sé...
que
si
no
estás
conmigo
se
me
rompe
el
alma
Today
I
know...
that
if
you
are
not
with
me,
my
soul
will
break
Y
hoy
sé...
que
pasará
en
mi
vida
si
ya
no
estás
tú
And
today
I
know...
what
will
happen
in
my
life
if
you
are
no
longer
here
Si
no
estás
tú,
no
se
como
sería
sin
ti
If
you
are
not
here,
I
don't
know
how
I
would
be
without
you
Perdimos
el
control...
de
la
situación
We
lost
control...
of
the
situation
Cuanto
vivimos
en
nuestra
habitación
How
much
we
live
in
our
room
Tú
y
yo
convergemos,
sé
que
saldremos
You
and
I
converge,
I
know
we
will
get
out
Deja
ya
tu
drama,
ven
acá
y
resolvemos
Tan
obvio
que
esto
lo
resolvemos
Leave
your
drama
now,
come
here
and
let's
solve
it
It's
so
obvious
that
we
can
solve
this
Muchas
veces
discutimos
We
argued
many
times
Casi
siempre
sin
sentido
Almost
always
pointlessly
Sueño
con
volver
como
ayer
I
dream
of
going
back
to
being
like
we
were
yesterday
Yo
no
te
quisiera
perder
I
wouldn't
want
to
lose
you
Déjate
de
historias
raras
Stop
the
weird
stories
No
ves
lo
que
estoy
sufriendo
Don't
you
see
what
I
am
suffering?
Todo
se
puede
resolver
We
can
solve
everything
Hoy
sé...
que
si
no
estás
conmigo
se
me
rompe
el
alma
Today
I
know...
that
if
you
are
not
with
me,
my
soul
will
break
Y
hoy
sé...
que
pasará
en
mi
vida
si
ya
no
estás
tú
And
today
I
know...
what
will
happen
in
my
life
if
you
are
no
longer
here
Si
no
estás
tú,
no
se
como
sería
sin
ti
If
you
are
not
here,
I
don't
know
how
I
would
be
without
you
Perdimos
el
control...
de
la
situación
We
lost
control...
of
the
situation
Cuanto
vivimos
en
nuestra
habitación
How
much
we
live
in
our
room
Tú
y
yo
convergemos,
sé
que
saldremos
You
and
I
converge,
I
know
we
will
get
out
Deja
ya
tu
drama,
ven
acá
y
resolvemos
Hay
cosas
buenas,
hay
cosas
malas
Leave
your
drama
now,
come
here
and
let's
solve
it
There
are
good
things,
there
are
bad
things
En
las
parejas,
las
diferencias
In
couples,
the
differences
Le
da
gustito,
le
da
pimienta
Give
it
a
taste,
give
it
some
spice
Le
da
sabor...
le
da
color
a
la
vida
It
gives
it
flavor...
it
gives
it
color
to
life
Tú-tú,
nadie
me
gusta
más
que
tú
You-you,
I
like
nobody
more
than
you
Nadie
me
importa
más
que
tú,
solo
tú
I
don't
care
about
anyone
more
than
you,
only
you
Solo
me
importa
tu
perdón,
mi
amor
I
only
care
about
your
forgiveness,
my
love
Hay
que
resolver
lo
que
paso
We
have
to
solve
what
happened
Lo
siento...
de
nuevo
I'm
sorry...
again
Sé
que
todo
esto
va
a
pasar
I
know
that
all
of
this
will
pass
Te
amo,
me
amas
I
love
you,
you
love
me
Perdimos
el
control...
de
la
situación
We
lost
control...
of
the
situation
Cuanto
vivimos
en
nuestra
habitación
How
much
we
live
in
our
room
Tú
y
yo
convergemos,
sé
que
saldremos
You
and
I
converge,
I
know
we
will
get
out
Deja
ya
tu
drama,
ven
acá
y
resolvemos
Leave
your
drama
now,
come
here
and
let's
solve
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MARK HAMILTON, TIM WHEELER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.