Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rom Rom Mein Basne Wale Ram
Ram Who Resides In Every Heart
He,
rome-rome
mein
basane
waale
ram
Oh,
Ram,
who
resides
in
every
heart
He,
rome-rome
mein
basane
waale
ram
Oh,
Ram,
who
resides
in
every
heart
Jagat
ke
swami,
he
antaryami
Lord
of
the
universe,
oh,
all-knowing
one
Main
tujhse
kya
mangoo?
main
tujhse
kya
mangoo?
What
shall
I
ask
of
you?
What
shall
I
ask
of
you?
He,
rome-rome
mein
basane
waale
ram
Oh,
Ram,
who
resides
in
every
heart
Aas
ka
bandhan
tod
chuki
hoon
I
have
broken
the
bonds
of
hope
Tujh
par
saba
kuch
chhod
chuki
hoon
I
have
left
everything
to
you
Aas
ka
bandhan
tod
chuki
hoon
I
have
broken
the
bonds
of
hope
Tujh
par
saba
kuch
chhod
chuki
hoon
I
have
left
everything
to
you
Nath
mere
main
kyun
kuch
sochoon?
My
Lord,
why
should
I
worry?
Nath
mere
main
kyun
kuch
sochoon?
My
Lord,
why
should
I
worry?
Too
jaane
tera
kaam
You
know
your
work
Jagat
ke
swami,
he
antaryami
Lord
of
the
universe,
oh,
all-knowing
one
Main
tujhse
kya
mangoo?
main
tujhse
kya
mangoo?
What
shall
I
ask
of
you?
What
shall
I
ask
of
you?
He,
rome-rome
mein
basane
waale
ram
Oh,
Ram,
who
resides
in
every
heart
Tere
charan
kee
dhul
jo
paae
If
one
gets
the
dust
of
your
feet
Vo
kankar
hira
ho
jae
That
pebble
becomes
a
diamond
Tere
charan
kee
dhul
jo
paae
If
one
gets
the
dust
of
your
feet
Vo
kankar
hira
ho
jae
That
pebble
becomes
a
diamond
Bhaag
mere
jo
maine
paayaa
My
fortune,
that
I
have
found
In
charnon
mein
dham
Abode
in
these
feet
Jagat
ke
swami,
he
antaryami
Lord
of
the
universe,
oh,
all-knowing
one
Main
tujhse
kya
mangoo?
main
tujhse
kya
mangoo?
What
shall
I
ask
of
you?
What
shall
I
ask
of
you?
He,
rome-rome
mein
basane
waale
ram
Oh,
Ram,
who
resides
in
every
heart
Bhed
tera
koyi
kya
pahachaane
Who
can
understand
your
mystery
Jo
tujh
sa
ho
vo
tuje
jaane
Only
one
like
you
can
know
you
Bhed
tera
koyi
kya
pahachaane
Who
can
understand
your
mystery
Jo
tujh
sa
ho
vo
tuje
jaane
Only
one
like
you
can
know
you
Tere
kiye
ko
hum
kya
deven
What
name
can
we
give
to
your
actions?
Tere
kiye
ko
hum
kya
deven
What
name
can
we
give
to
your
actions?
Bhale-bure
ka
naam
The
name
of
good
or
bad
Jagat
ke
swami,
he
antaryami
Lord
of
the
universe,
oh,
all-knowing
one
Main
tujhse
kya
mangoo?
main
tujhse
kya
mangoo?
What
shall
I
ask
of
you?
What
shall
I
ask
of
you?
He,
rome-rome
mein
basane
waale
ram
Oh,
Ram,
who
resides
in
every
heart
Jagat
ke
swami,
he
antaryami
Lord
of
the
universe,
oh,
all-knowing
one
Main
tujhse
kya
mangoo?
main
tujhse
kya
mangoo?
What
shall
I
ask
of
you?
What
shall
I
ask
of
you?
He,
rome-rome
mein
basane
waale
ram
Oh,
Ram,
who
resides
in
every
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ravi, Ludiavani Sahir
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.