Asha Bhosle feat. Kishore Kumar - Yeh Vaada Karo (From "Haadsaa") - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yeh Vaada Karo (From "Haadsaa") - Kishore Kumar , Asha Bhosle Übersetzung ins Englische




Yeh Vaada Karo (From "Haadsaa")
Yeh Vaada Karo (From "Haadsaa")
o thehroooo
Oh stop,
meri jaan
My darling,
vaada kro tum nahi chodogi mera saath
Promise me you won't leave my side,
jahan tum ho waha mein bhi hoon
Wherever you are, I'll be there too,
chuo nahi dekho jara piche rakho haath
Don't touch me, look, just keep your hands behind you,
javan tum hoo javan mein bhi hoon
You're young, and I'm young too,
suno meri jaan hanske mujhe ye kah do bhige labon ki narmi mere liye hai
Listen, my darling, tell me with a smile, is the softness of your wet lips for me?
hohoho
hohoho,
javan najar ki masti mere liye hai
Is the playfulness in your youthful eyes for me?
hansi ada ki shokhi mere liye hai
Is the charm in your laughter for me?
mere liye leke aayi ho ye saugaat
Have you brought this gift only for me?
jahan tum ho waha mein bhi hoon
Wherever you are, I'll be there too,
chuo nahi dekho jara piche rakho haath
Don't touch me, look, just keep your hands behind you,
javan tum hoo javan mein bhi hoon
You're young, and I'm young too,
mere hi piche aakhir pade ho tum kyu ek mein jawan nahi hu or bhi to hai.oooo
Why do you follow only behind me? There are others besides me; I'm not the only young one.
mujhe hi ghere aakhir khade ho tum kyu
Why do you only surround me?
mein hi yaha nahi hoon or bhi to hai
I'm not the only one here; there are others too.
jao jaake le lo jo bhi de de tumhe haath
Go and take whoever offers you their hand,
jahan sab hai waha mein bhi hoon
Wherever everyone is, I'll be there too,
vaada kro tum nahi chodogi mera saath
Promise me you won't leave my side,
jahan tum ho waha mein bhi hoon
Wherever you are, I'll be there too,
jawan kai hai lekin jahan me koi tumsi haseen nahi hai hum kya kre oooo
There are many young men, but there's no one as beautiful as you in the world. What can we do?.
tumhe milu mein iska tumhe yakeen hai humko yakeen nahi hai Hum kya kare
You're sure you'll meet me, but I'm not so sure. What can we do?
aise nahi bhulo jara dekho aukaat
Don't forget so easily, look at your limits,
kisi ka to dena hoga de do mera saath
You'll have to let someone go, so let me go.
jahan tum ho waha mein bhi hoon
Wherever you are, I'll be there too,
chuo nahi dekho jara piche rakho haath
Don't touch me, look, just keep your hands behind you,
javan tum hoo javan mein bhi hoon
You're young, and I'm young too,
jahan tum hooo waha mein bhi hoon
Wherever you are, I'll be there too,
lalala llaaa
lalala llaaa





Autoren: kalyanji anandji


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.