Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Rutha To Main - From "Jawaani"
Ты рассердился - Из фильма "Юность"
Too
rootha
to
main
ro
duungi,
sanam
Ты
рассердился,
и
я
заплачу,
любимый
Too
rootha
to
main
ro
duungi,
sanam
Ты
рассердился,
и
я
заплачу,
любимый
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Too
rootha
to
main
ro
duungi,
sanam
Ты
рассердился,
и
я
заплачу,
любимый
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Le
legi
jaan
meri
teri
naaraazgi
Твоя
обида
заберёт
мою
жизнь
Jis
mein
too
khush
rahe,
meri
us
mein
khushee
В
том,
где
ты
счастлив,
и
моя
радость
Le
legi
jaan
meri
teri
naaraazgi
Твоя
обида
заберёт
мою
жизнь
Jis
mein
too
khush
rahe,
meri
us
mein
khushee
В
том,
где
ты
счастлив,
и
моя
радость
Too
rootha
to
main
ro
duungi,
haan,
sanam
Ты
рассердился,
и
я
заплачу,
да,
любимый
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Ho,
teri
ye
saadagi,
ye
bholaapan
tera
О,
твоя
простота,
твоя
наивность
Mera
naseeb
hai
khilata
joban
tera
Моя
судьба
- видеть
твою
молодость
Meri
bahaar
too,
mera
qaraar
too
Ты
- моя
весна,
ты
- моё
спокойствие
Masti
se
bhar
diya
tune
jeevan
mera
Ты
наполнил
мою
жизнь
радостью
Too
meri
hai,
main
tera
hoon,
sanam
Ты
мой,
я
твоя,
любимый
Too
meri
hai,
main
tera
hoon,
sanam
Ты
мой,
я
твоя,
любимый
Ho,
pagali
hai
kya?
hans
de
zaraa
О,
что
за
каприз?
Улыбнись
же
Pagali
hai
kya?
hans
de
zaraa...
Что
за
каприз?
Улыбнись
же...
Chupake
se
bol
de
dil
mein
jo
baath
hai
Шёпотом
скажи,
что
на
сердце
Ab
koyi
dar
nahin,
apanee
har
raat
hai
Теперь
нет
страха,
каждая
ночь
наша
Apana
ye
pyaar
bhee
puja
se
kam
nahin
Наша
любовь
не
меньше
молитвы
Mujh
ko
ye
naaz
hai
too
mere
saath
hai
Я
горжусь,
что
ты
рядом
со
мной
Too
rootha
to
main
ro
duungi,
sanam
Ты
рассердился,
и
я
заплачу,
любимый
Too
rootha
to
main
ro
duungi,
sanam
Ты
рассердился,
и
я
заплачу,
любимый
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Aaja,
meri
banhon
mein
aa
Приди,
окажись
в
моих
объятиях
Too
meri
hai,
main
tera
hoon,
sanam
Ты
мой,
я
твоя,
любимый
Too
meri
hai,
main
tera
hoon,
sanam
Ты
мой,
я
твоя,
любимый
Ho,
pagali
hai
kya?
hans
de
zaraa
О,
что
за
каприз?
Улыбнись
же
Pagali
hai
kya?
hans
de
zaraa...
Что
за
каприз?
Улыбнись
же...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R. D. Burman, Gulshan Bawara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.