Asha Bhosle feat. Mohammad Rafi - Ude Jab Jab Zulfe Teri - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ude Jab Jab Zulfe Teri - Asha Bhosle , Mohammad Rafi Übersetzung ins Russische




Ude Jab Jab Zulfe Teri
Когда развеваются твои локоны
Hooo
Ооо
Ude jab jab zulfe teri
Когда развеваются твои локоны,
Ho ude jab jab zulfe teri
О, когда развеваются твои локоны,
Ho oh
О, о
Ude jab jab zulfe teri
Когда развеваются твои локоны,
Ho, ude jab jab zulfe teri
О, когда развеваются твои локоны,
Kavaariyo kaa dil machle
Сердце холостяка трепещет,
Kavaariyo kaa dil machle jind meriye
Сердце холостяка трепещет, любовь моя.
Oh jab aise chikane chehare
О, когда ты так мило улыбаешься,
Oh jab aise chikane chehare
О, когда ты так мило улыбаешься,
Toh kaise naa najar phisle
Как взгляд не может не скользить,
Toh kaise naa najar phisle jind meriye
Как взгляд не может не скользить, любовь моя.
Hooo
Ооо
Rut pyaar karan ki aayi
Наступила пора любви,
Rut pyaar karan ki aayi
Наступила пора любви,
Ho oh
О, о
Rut pyaar karan ki aayi
Наступила пора любви,
Ho, Rut pyaar karan ki aayi
О, наступила пора любви,
Ke beriyon ke bed pak gaye
Даже ложа недругов стали мягкими,
Ke beriyon ke bed pak gaye jind meriye
Даже ложа недругов стали мягкими, любовь моя.
Kabhi dal idhar bhi phera
Иногда бросай взгляд и сюда,
Kabhi dal idhar bhi phera
Иногда бросай взгляд и сюда,
Ke tak tak nain thak gaye
Пока мои глаза не устанут,
Ke tak tak nain thak gaye jind meriye
Пока мои глаза не устанут, любовь моя.
Hooo
Ооо
Uss gaanv pe sawaar kabhi sajke
Нарядись и прокатись в ту деревню,
Ho uss gaanv pe sawaar kabhi sajke
О, нарядись и прокатись в ту деревню,
Ho oh
О, о
Uss gaanv pe sawaar kabhi sajke
Нарядись и прокатись в ту деревню,
Ho, Uss gaanv pe sawaar kabhi sajke
О, нарядись и прокатись в ту деревню,
Ke jahaan meraa yaar basta
Где живет мой возлюбленный,
Ke jahaan meraa yaar basta jind meriye
Где живет мой возлюбленный, любовь моя.
Paani lene ke bahaane aaja
Приди под предлогом за водой,
Paani lene ke bahaane aaja
Приди под предлогом за водой,
Ke teraa meraa ik rasta
Чтобы наши пути пересеклись,
Ke teraa meraa ik rasta jind meriye
Чтобы наши пути пересеклись, любовь моя.
Hooo
Ооо
Tujhe chaand ke bahaane dekhu
Любуюсь тобой под предлогом, что на луну,
Ho tujhe chaand ke bahaane dekhu
О, любуюсь тобой под предлогом, что на луну,
Ho oh
О, о
Tujhe chaand ke bahaane dekhu
Любуюсь тобой под предлогом, что на луну,
Ho, Tujhe chaand ke bahaane dekhu
О, любуюсь тобой под предлогом, что на луну,
Toh chhat par aaja goriye
Так выйди же на крышу, милая,
Toh chhat par aaja goriye jind meriye
Так выйди же на крышу, милая, любовь моя.
Abhi chhedenge gali ke sab ladke
Сейчас все парни на улице будут дразнить,
Abhi chhedenge gali ke sab ladke
Сейчас все парни на улице будут дразнить,
Ke chaand bairi chhip jaane de
Что луна-враг скрывается,
Ke chaand bairi chhip jaane de jind meriye
Что луна-враг скрывается, любовь моя.
Hooo
Ооо
Teri chaal hai naagan jaise
Твоя походка как у змеи,
Ho teri chaal hai naagan jaise
О, твоя походка как у змеи,
Ho oh
О, о
Teri chaal hai naagan jaise
Твоя походка как у змеи,
Ho, Teri chaal hai naagan jaise
О, твоя походка как у змеи,
Re jogi tujhe le jaayenge
Йоги унесут тебя,
Re jogi tujhe le jaayenge jind meriye
Йоги унесут тебя, любовь моя.
Jaaye kahi bhi magar ham sajna
Куда бы ты ни пошла, моя дорогая,
Jaaye kahi bhi magar ham sajna
Куда бы ты ни пошла, моя дорогая,
Yeh dil tujhe de jaayenge
Это сердце я тебе отдам,
Yeh dil tujhe de jaayenge jind meriye
Это сердце я тебе отдам, любовь моя.





Autoren: Onkar Prasad Nayyar, Sahir Ludhianvi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.