Na Koi Umang Hai (with Dialogues) -
Lata Mangeshkar
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Koi Umang Hai (with Dialogues)
Нет ни надежды, ни волнения (с диалогами)
Kamal
ji,
aapko
mere
kaaran
jo
kasht
hua
hai
Камал
джи,
страдания,
что
вы
перенесли
из-за
меня
Usey
jeevan-bhar
nahin
bhooloongi
Я
не
забуду
их
всю
жизнь
Aapki
aakhiri
kavita
mere
hi
jeevan
ki
kahaani
hai
Ваше
последнее
стихотворение
- это
история
моей
жизни
Na
koi
umang
hai,
na
koi
tarang
hai
Нет
ни
надежды,
нет
ни
волнения
Meri
zindagi
bhi
kya,
ek
kati
patang
hai
Что
моя
жизнь?
Отрезанный
змей
Na
koi
umang
hai,
na
koi
tarang
hai
Нет
ни
надежды,
нет
ни
волнения
Meri
zindagi
hai
kya,
ek
kati
patang
hai
Что
моя
жизнь?
Отрезанный
змей
Na
koi
umang
hai,
na
koi
tarang
hai
Нет
ни
надежды,
нет
ни
волнения
Meri
zindagi
hai
kya,
ek
kati
patang
hai
Что
моя
жизнь?
Отрезанный
змей
Na
koi
umang
hai...
Нет
ни
надежды...
Aakash
se
giri
main
ek
baar
kat
ke
aise
Упав
с
неба
однажды,
порезавшись
так
Aakash
se
giri
main
ek
baar
kat
ke
aise
Упав
с
неба
однажды,
порезавшись
так
Duniya
ne
phir
na
poochho...
Мир
тогда
не
спрашивай...
Duniya
ne
phir
na
poochho,
loota
hai
mujhko
kaise
Мир
тогда
не
спрашивай,
как
я
была
разграблена
Na
kisi
ka
saath
hai,
na
kisi
ka
sang
hai
Нет
ничьего
общества,
нет
ничьей
близости
Meri
zindagi
hai
kya,
ek
kati
patang
hai
Что
моя
жизнь?
Отрезанный
змей
Na
koi
umang
hai...
Нет
ни
надежды...
Lag
ke
gale
se
apne
babul
ke
main
na
royi
Обняв
отца
за
шею,
я
не
плакала
Lag
ke
gale
se
apne
babul
ke
main
na
royi
Обняв
отца
за
шею,
я
не
плакала
Doli
uthi
yoon
jaise...
Палки
подняли
так,
будто...
Doli
uthi
yoon
jaise
arthhi
uthi
ho
koi
Палки
подняли
так,
будто
поднимают
тело
Yahi
dukh
to
aaj
bhi
mere
ang
sang
hai
Эта
боль
и
сегодня
со
мной,
в
моем
теле
Meri
zindagi
hai
kya,
ek
kati
patang
hai
Что
моя
жизнь?
Отрезанный
змей
Sapnon
ke
devta,
kya
tujhko
karoon
main
arpan?
Бог
моих
снов,
что
я
могу
тебе
предложить?
Sapnon
ke
devta,
kya
tujhko
karoon
main
arpan?
Бог
моих
снов,
что
я
могу
тебе
предложить?
Patjhad
ki
main
hoon
chhaya...
Я
тень
осени...
Patjhad
ki
main
hoon
chhaya,
main
aansuon
ka
darpan
Я
тень
осени,
я
зеркало
слез
Yahi
mera
roop
hai,
yahi
mera
rang
hai
Это
мой
облик,
это
мой
цвет
Meri
zindagi
hai
kya,
ek
kati
patang
hai
Что
моя
жизнь?
Отрезанный
змей
Na
koi
umang
hai...
Нет
ни
надежды...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anand Bakshi, Rahul Dev Burman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.