Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelle
foto
finti
sorrisi
In
the
photos
fake
smiles
Inferiore
agli
altri
bambini
Inferior
to
other
children
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Sono
buchi
che
non
colmi
They're
holes
you
don't
fill
In
testa
e
tra
questi
fogli
In
the
head
and
between
these
sheets
Ed
anche
oggi
se
non
me
le
compri
And
even
today
if
you
don't
buy
them
Per
dispetto
non
li
finisco
i
compiti
Out
of
spite
I
don't
finish
my
homework
Dopo
tante
doppie,
le
conti
After
so
many
doubles,
count
them
Le
triple
sotto
il
banco
(?)
The
triples
under
the
bench
(?)
Cosa
darei
per
un
quarto
del
tuo
mazzo
What
would
I
give
for
a
quarter
of
your
deck
Ma
è
lo
stesso
strazio
ogni
anno!
But
it's
the
same
agony
every
year!
Piango,
per
ogni
spazio
vuoto,
nell'album
I
cry,
for
every
empty
space,
in
the
album
Mancano
le
foto,
a
chi
le
fotto?
The
pictures
are
missing,
who
do
I
fuck
them?
Lp
sfottò
del
vicino
di
banco
Lp
banco
neighbor
taunt
Ci
penso
ancora
un
tot,
passo
le
notti
in
bianco
I
still
think
about
it
a
tot,
I
spend
the
nights
in
white
Nelle
foto
finti
sorrisi
In
the
photos
fake
smiles
Inferiore
agli
altri
bambini
Inferior
to
other
children
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Meno
figurine:
soffrivo
Less
figurines:
I
suffered
In
più
non
ero
un
figurino,
finivo
il
frigor
In
addition
I
was
not
a
figurehead,
I
finished
the
frigor
Lo
sfilatino
nella
borsa
The
slip
in
the
bag
Dicevano
"tu
gioca
in
porta,
ciccio-bomba!"
They
said
"you
play
in
the
goal,
fat-bomb!"
Milan,
juve,
inter
scambio
Milan
,u
Sottobanco:
interscambio
Sub-table:
interchange
Ufficiale
all'intervallo
Officer
at
halftime
Nelle
pause,
intercalando
In
breaks,
intercalating
La
speranza
in
una
mancia
Hope
in
a
tip
La
manna,
o
sforzo
la
serranda
Manna,
or
strain
the
damper
Studio
il
colpo
in
banca
Study
the
shot
in
the
bank
In
posa
tutta
la
rosa,
pure
la
panca
Posing
all
the
rose,
even
the
bench
Se
non
ce
l'ho
cade
dal
cielo:
manca!
If
I
do
not
have
it
falls
from
the
sky:
missing!
Nelle
foto
finti
sorrisi
In
the
photos
fake
smiles
Inferiore
agli
altri
bambini
Inferior
to
other
children
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Non
ero
nelle
combricola
I
wasn't
in
the
combricola
Del
figlio
dei
tipi
dell'edicola
The
son
of
the
edicule
types
Sorrisi
da
iene,
squadre
complete
Smiles
from
hyenas,
complete
teams
Pagine
piene:
chi
compete?
Full
pages:
who
competes?
Soffocherei
sotto
la
pellicola
I'd
choke
under
the
film
Il
figlio
dei
tipi
dell'edicola
The
son
of
the
edicule
types
Oppure
farmi
e
poi
farci
famiglia
Or
make
me
and
then
make
a
family
Con
la
figlia
dei
tipi
dell'edicola!
With
the
daughter
of
the
guys
from
the
newsstand!
Nelle
foto
finti
sorrisi
In
the
photos
fake
smiles
Inferiore
agli
altri
bambini
Inferior
to
other
children
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Da
grande
gli
album
li
ho
incisi
When
I
grew
up
I
recorded
albums
(Ma
non
ho)
mai
finito
un
album
panini
(But
I
have)
never
finished
a
panini
album
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.