Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Dreaming
Продолжай мечтать
Yeah,
eh
ba
ba
bop
Да,
э
ба
ба
боп
Dreaming
bout
the
money
babe,
the
money
babe
Мечтаю
о
деньгах,
малыш,
о
деньгах,
малыш
Got
too
many
bills
to
pay,
bills
to
pay
Слишком
много
счетов
нужно
оплатить,
счетов
оплатить
There
ain′t
no
room
babe
for
you
baby
Нет
места,
малыш,
для
тебя,
малыш
Oh
you
ain't
know?
It′s
all
about
me
О,
ты
не
знал?
Всё
дело
во
мне
Dreaming
bout
the
money
babe,
the
money
babe
Мечтаю
о
деньгах,
малыш,
о
деньгах,
малыш
Living
on
the
hills
yeah,
hills
yay
Жить
на
холмах,
да,
на
холмах,
ура
But
there's
no
room
babe,
for
you
baby
Но
нет
места,
малыш,
для
тебя,
малыш
Oh
you
ain't
know?
It′s
all
about
me
О,
ты
не
знал?
Всё
дело
во
мне
No
friends,
no
kin,
all
I
see
Ни
друзей,
ни
родни,
всё,
что
я
вижу
Is
the
paper,
the
pen,
and
my
dreams
Это
бумага,
ручка
и
мои
мечты
It′s
so
clear,
nothing
is
cloudy
for
me,
for
me
Всё
так
ясно,
ничто
не
затуманено
для
меня,
для
меня
My
mind
is
set
on
one
thing
Мои
мысли
сосредоточены
на
одном
And
it's
the
M-U-S-I-C
И
это
М-У-З-Ы-К-А
See
I
got
money
on
my
mind,
Видишь,
у
меня
деньги
на
уме,
I
ain′t
even
made
a
dime,
yet
you
want
my
time
Я
даже
цента
не
заработала,
а
ты
уже
хочешь
моего
времени
Once
upon
a
time
there
was
a
young
girl
Когда-то
давным-давно
была
молодая
девушка
Dreaming
of
what
it
would
be
like
to
be
known
by
the
whole
world
Мечтавшая
о
том,
каково
это
— быть
известной
всему
миру
Dreaming
bout
the
money
babe,
the
money
babe
Мечтаю
о
деньгах,
малыш,
о
деньгах,
малыш
Got
too
many
bills
to
pay,
bills
to
pay
Слишком
много
счетов
нужно
оплатить,
счетов
оплатить
There
ain't
no
room
babe
for
you
baby
Нет
места,
малыш,
для
тебя,
малыш
Oh
you
ain′t
know?
It's
all
about
me
О,
ты
не
знал?
Всё
дело
во
мне
Dreaming
bout
the
money
babe,
the
money
babe
Мечтаю
о
деньгах,
малыш,
о
деньгах,
малыш
Living
on
the
hills
yeah,
hills
yay
Жить
на
холмах,
да,
на
холмах,
ура
But
there′s
no
room
babe,
for
you
baby
Но
нет
места,
малыш,
для
тебя,
малыш
Oh
you
ain't
know?
It's
all
about
me
О,
ты
не
знал?
Всё
дело
во
мне
Talk
a
good
game
from
what
I
see
Красиво
говоришь,
судя
по
всему
But
if
you
care,
then
you′ll
support
me
Но
если
тебе
не
всё
равно,
то
ты
меня
поддержишь
Sitting
here
in
front
row
seat
for
me,
for
me
Сидя
здесь,
в
первом
ряду,
ради
меня,
ради
меня
I
don′t
need
no
one
wasting
my
time
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
тратил
моё
время
Every
moment
spent
can't
be
rewound
Каждый
потраченный
момент
не
вернуть
All
I
see
is
lights,
everything
is
mine
Всё,
что
я
вижу,
это
огни,
всё
моё
Know
you
wanna
make
it
right,
but
I
got
no
time
Знаю,
ты
хочешь
всё
исправить,
но
у
меня
нет
времени
Once
upon
a
time
there
was
a
young
girl
Когда-то
давным-давно
была
молодая
девушка
Dreaming
of
what
it
would
be
like
to
be
known
by
the
whole
world
Мечтавшая
о
том,
каково
это
— быть
известной
всему
миру
Dreaming
bout
the
money
babe,
the
money
babe
Мечтаю
о
деньгах,
малыш,
о
деньгах,
малыш
Got
too
many
bills
to
pay,
bills
to
pay
Слишком
много
счетов
нужно
оплатить,
счетов
оплатить
There
ain′t
no
room
babe
for
you
baby
Нет
места,
малыш,
для
тебя,
малыш
Oh
you
ain't
know?
It′s
all
about
me
О,
ты
не
знал?
Всё
дело
во
мне
Dreaming
bout
the
money
babe,
the
money
babe
Мечтаю
о
деньгах,
малыш,
о
деньгах,
малыш
Living
on
the
hills
yeah,
hills
yay
Жить
на
холмах,
да,
на
холмах,
ура
But
there's
no
room
babe,
for
you
baby
Но
нет
места,
малыш,
для
тебя,
малыш
Oh
you
ain′t
know?
It's
all
about
me
О,
ты
не
знал?
Всё
дело
во
мне
Once
upon
a
time
there
was
a
young
girl
Когда-то
давным-давно
была
молодая
девушка
Dreaming
of
what
it
would
be
like
to
be
known
by
the
whole
world
Мечтавшая
о
том,
каково
это
— быть
известной
всему
миру
Don't
you
be
surprised
Не
удивляйся
It′s
not
like
you′re
not
my
type
but
Ты
вроде
как
в
моём
вкусе,
но
If
you
didn't
know,
it′s
all
about
me
Если
ты
не
знал,
всё
дело
во
мне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ashley Moore
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.