Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在時間盡頭等你 - 電影《我在時間盡頭等你》同名主題曲
I'll Wait for You at the End of Time - Theme Song of the Movie "I'll Wait for You at the End of Time"
有個人愛你
哪怕被忘記
Someone
loves
you,
even
if
forgotten,
至少擁有相遇過
的運氣
At
least
I
had
the
luck
of
meeting
you.
離你那麼近
轉身的距離
So
close
to
you,
just
a
turn
away,
卻像兩顆星
在浩瀚的銀河
Yet
like
two
stars
in
the
vast
Milky
Way,
錯過了
交匯的軌跡
We
missed
the
intersecting
paths.
他愛著你
像在
冰天雪地
I
love
you,
like
in
a
frozen
wasteland,
守在你左右
Staying
by
your
side,
心碎了
卻依然
快樂
Heartbroken,
yet
still
happy.
他愛著你
可惜
他來不及
I
love
you,
but
sadly,
I'm
too
late,
給你不打擾
的溫柔
To
give
you
undisturbed
tenderness.
有個人愛你
多久都願意
Someone
loves
you,
no
matter
how
long
it
takes,
你是他平凡生命
的驚喜
You
are
the
surprise
of
my
ordinary
life.
就這樣愛你
哪怕是秘密
Just
like
this,
I
love
you,
even
if
it's
a
secret,
回憶不說話
把你藏在心底
Memories
are
silent,
keeping
you
hidden
in
my
heart,
把自己
退回到原地
Retreating
myself
back
to
the
starting
point.
他愛著你
像在
冰天雪地
I
love
you,
like
in
a
frozen
wasteland,
守在你左右
Staying
by
your
side,
心碎了
卻依然
快樂
Heartbroken,
yet
still
happy.
他愛著你
可惜
他來不及
I
love
you,
but
sadly,
I'm
too
late,
給你不打擾
的溫柔
To
give
you
undisturbed
tenderness.
錯過的人
不過只是
隔著轉身
The
one
who
missed
out,
is
just
a
turn
away,
遺憾就像
擦肩而過
旋轉的門
Regret
is
like
a
revolving
door
we
pass
by.
故事變成
第三人稱
就不疼
The
story
becomes
third
person,
and
it
doesn't
hurt
anymore.
絕口不提
多傻
我愛著你
Never
mentioning,
how
foolish,
I
love
you,
可我不敢說
But
I
dare
not
say,
如果把一切
告訴你
If
I
told
you
everything,
結局會
變嗎
Would
the
ending
change?
輸給時間
或許
都只是輸給自己
Losing
to
time,
perhaps,
is
just
losing
to
myself,
某句話沒說
Some
words
left
unsaid,
給你不打擾的溫柔
To
give
you
undisturbed
tenderness.
然後用一生目送著
Then
I'll
spend
my
whole
life
watching
over
相遇的
那刻
The
moment
we
met.
從前的我們牽著手去時間盡頭
We
used
to
hold
hands
and
go
to
the
end
of
time.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 唐恬, 鄧智偉
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.