Asleep at the Wheel - Choo Choo Ch'boogie (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Choo Choo Ch'boogie (Live) - Asleep at the WheelÜbersetzung ins Russische




Choo Choo Ch'boogie (Live)
Чух-чух Чу-буги (Концертная запись)
Heading for the station with a pack on my back
Иду я на вокзал, рюкзак за спиной,
Tired of transportation in the back of a hack
Устал от поездок в тряской колымаге, родная.
I love to hear the rhythm of the clickety clack
Люблю я слушать ритм колес, их перестук,
And hear the lonesome whistle, see the smoke from the stack
И слышать одинокий гудок, дым из трубы видеть, моя дорогая.
Pal around with Democratic fellows named Mack
Болтать с демократичными парнями по имени Мак,
So, take me right back to the track, Jack
Так что, верни меня на рельсы, Джек.
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чух-чух, чух-чух чу-буги
Woo woo, woo woo ch' boogie
У-у, у-у чу-буги
Choo choo, choo choo ch' boogie
Чух-чух, чух-чух чу-буги
Take me right back to the track, Jack
Верни меня на рельсы, Джек
You reach your destination, but alas & alack
Ты достигаешь цели, но, увы и ах,
You need some compensation to get back in the black
Тебе нужна компенсация, чтоб вернуться в плюс, милая.
You take the morning paper from the top of the stack
Ты берешь утреннюю газету сверху стопки,
And read the situation from the front to the back
И читаешь ситуацию с начала до конца, моя хорошая.
The only job that's open needs a man with a knack
Единственная открытая вакансия требует человека с умением,
So put it right back in the rack, jack
Так что положи её обратно на полку, Джек.
Well I'm gonna settle down by the railroad track
Что ж, я поселюсь у железнодорожных путей,
And lead the life of Riley in a beaten down shack
И буду жить припеваючи в обветшалой лачуге, любимая.
And when I hear the whistle I can peep through the crack
И когда я услышу гудок, я смогу выглянуть в щель,
And see the train a' rollin' while she's ballin' the jack
И увидеть, как поезд катится, пока она крутит домкрат, моя сладкая.
I just love the rhtyhm of the clickety clack
Я просто люблю ритм колес, их перестук,
So take me right back to the track
Так что верни меня на рельсы.





Autoren: Horton Vaughn, Darling Denver, Gabler Milton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.