Astor Piazzolla - A Don Nicanor Paredes - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Don Nicanor Paredes - Astor PiazzollaÜbersetzung ins Russische




A Don Nicanor Paredes
Дону Никанору Паредесу
Venga un rasgueo y ahora,
Для вас сейчас исполнится песня,
Con el permiso de ustedes,
С вашего позволения, господа,
Le estoy cantando, señores,
Я пою сейчас, господа,
A Don Nicanor Paredes.
О доне Никаноре Паредесе.
No lo vi rígido y muerto.
Я не видел его закостеневшим и мертвым.
Ni siquiera lo vi enfermo.
Я даже не видел его больным.
Lo veo con paso firme
Я вижу его твердой поступью
Pisar su feudo, Palermo.
Ступающим по своему уделу, Палермо.
El bigote un poco gris,
Усы немного седые,
Pero en los ojos el brillo,
Но в глазах огонь,
Y cerca del corazón
А возле сердца
El bultito del cuchillo.
Очертания ножа.
El cuchillo de esa muerte
Нож той смерти,
De la que no le gustaba
О которой он не любил
Hablar... Alguna desgracia
Говорить... Какое-нибудь несчастье
De cuadreras o de tabas.
Содержанок или в игре в кости.
(Recitado)
(Речитатив)
De atrio más bien fue caudillo,
Во дворе он был как предводитель,
Si no me marra la cuenta,
Если я не ошибаюсь,
Allá por los tiempos bravos
В те свирепые времена
Del ochocientos noventa.
Восемьсот девяностых.
Si entre la gente de faca
Если среди людей с ножами
Se armaba algún entrevero
Случалась стычка,
él lo paraba de golpe,
Он останавливал ее на корню,
De un grito o con el talero.
Одним криком или пулей.
Ahora está muerto y con él
Теперь он мертв, и с ним
Cuánta memoria se apaga
Исчезло множество воспоминаний
De aquel Palermo perdido
О том затерянном Палермо,
Del baldío y de la daga.
И пустошах, и кинжалах.
Ahora está muerto y me digo:
Теперь он мертв, и я говорю себе:
¡Qué hará usted, Don Nicanor,
Что же вы будете делать, дон Никанор,
En un cielo sin caballos,
В раю, где нет лошадей,
Sin vino, retruco y flor!
Вина, карточных игр и цветов!





Autoren: Astor Pantaleon Piazzolla, Jorge Luis Borges


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.