Astor Piazzolla - Poema Valseado - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Poema Valseado - Astor PiazzollaÜbersetzung ins Russische




Poema Valseado
Поэма в ритме вальса
Un bandoneón, que mi tristeza tiene escrita
Бандонеон, в котором скорбь моя запечатлена
Hoy dos temblores me ha mezclado en la garganta
Две дрожи смешал сегодня в горле у меня
Con gusto a sur, me dio el temblor de Milonguita
Дрожь Милонгиты, что на юге рождена
Y otro peor que sabe a norte y nadie canta
И горше та, что с севера, но спета без меня
Del bandoneón, que huele a sombra de macroses
Из бандонеона, пахнущего тенью мавзолеев
Oigo al arcángel de la prostibulería
Слышу архангела бордельного притона глас
Frasear su acorde canallesco a siete voces
Фразирует подлый аккорд на семь голосов,
Que suenan siete, y siempre son, siempre, la mía
Звучат семь, но вечно мой единственный бас
Si hasta el abrazo de morir me siento en celo
Когда в объятьях смерти чувствую огонь желания
Y me lo arranco un poco en cada gatería
И вырываю по куску в подворотне каждый раз
¿Qué duelo habrá que ya no alcance a ser mi duelo?
Какая боль превзойти моё страдание?
¿Qué parda trampa que no pueda ser ya mía?
Какая серая ловушка не станет моей сейчас?
Y seré un resto de ceniza entanguecida
И стану я остатком пепла, желтизной покрытым
Y el medio amor desde el final me hará su guiño
И полулюбовь с конца подмигнет мне в тишине
Y aún arderé por dos monedas otra vida
За две монеты вновь зажгусь я жизни битым
Sobre un lunático repliegue del corpiño
На безумном изгибе корсажа в лунном огне
Seré más triste, más descarte, más robada
Буду печальней, отверженней, обобранной вдвойне
Que el tango atroz que nadie ha sido todavía
Чем тот ужасный танго, что никем не спет пока
Y a Dios daré, muerta y de trote hacia la nada
И Богу отдам, мертвый, шагом к пустоте
El espasmódico temblor de cien Marías
Судорожную дрожь сотни Марий на века
Un nuevo viento de la rosa de los vientos
Новый ветер из розы ветров закружит вновь
Remueve el son de un bandoneón en mi retiro
Шум бандонеона в моём уединении будит
Y el bandoneón tiene una bala en el aliento
И бандонеон хранит пулю в самом дыхании
Para gritar mi muerte al son de un solo tiro
Чтоб крикнуть о смерти моей под выстрел будет






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.