Astrid - February Heart - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

February Heart - AstridÜbersetzung ins Deutsche




February Heart
Februarherz
I keep my hands steady, get ready
Ich halte meine Hände ruhig, halte mich bereit
I'm about to empty all the noises from inside my head
Ich bin dabei, all den Lärm aus meinem Kopf zu leeren
I keep my breath measured, you treasure pleasure
Ich halte meinen Atem bemessen, du schätzt Vergnügen
But I'm working out here, working on myself instead
Aber ich arbeite hier draußen, arbeite stattdessen an mir selbst
'Cause I'm still pitch perfect in this circus
Denn ich bin immer noch absolut tonsicher in diesem Zirkus
Everybody's nervous but I'm feeding off the energy
Jeder ist nervös, aber ich nähre mich von der Energie
And is got clowns, jokers, hokus pokus
Und es gibt Clowns, Spaßvögel, Hokuspokus
I barely notice now but I could get you in for free
Ich bemerke es jetzt kaum, aber ich könnte dich umsonst reinbringen
I need a sign, I made a valentine before I ran from the cold
Ich brauche ein Zeichen, ich habe einen Valentinsgruß erstellt, bevor ich vor der Kälte geflohen bin
Lit a match in the dark, just how I do (do-do-do)
Ein Streichholz im Dunkeln angezündet, so wie ich es eben tue (do-do-do)
Established 2002, these summer's showers got nothing if you can't break
Etabliert 2002, diese Sommerschauer haben nichts drauf, wenn du nicht brechen kannst
My February heart
Mein Februarherz
Feel like wet walls, empty holes
Fühlt sich an wie nasse Wände, leere Löcher
The breath is small, not some tiger-tiger in the wild
Der Atem ist klein, kein Tiger-Tiger in der Wildnis
Didn't Mama say just to operate, you isolate
Sagte Mama nicht, um zu funktionieren, isolierst du dich
And swear the problem is the problem child
Und schwörst, das Problem sei das Problemkind
Oh constrict her or strict in, she tried to breath but she's sinking
Oh, Einschnürung oder Strenge, sie versuchte zu atmen, aber sie sinkt
She says, "I think I might be dying here"
Sie sagt: "Ich glaube, ich sterbe hier vielleicht"
And my mind of a different kind
Und mein Geist von anderer Art
I need a sign please, don't let me crumble out of fear
Ich brauche bitte ein Zeichen, lass mich nicht aus Angst zerfallen
I need a sign, I made a valentine before I ran from the cold
Ich brauche ein Zeichen, ich habe einen Valentinsgruß erstellt, bevor ich vor der Kälte geflohen bin
Lit a match in the dark, just how I do (do-do-do)
Ein Streichholz im Dunkeln angezündet, so wie ich es eben tue (do-do-do)
Established 2002, the summer's showers got nothing if you can't break
Etabliert 2002, die Sommerschauer haben nichts drauf, wenn du nicht brechen kannst
My February heart
Mein Februarherz
(Oh, oh no)
(Oh, oh nein)
As she's staying with me now
Da sie jetzt bei mir bleibt
You can do her no harm
Kannst du ihr nichts anhaben
'Cause I carry her with me
Denn ich trage sie bei mir
I'm grown, I'm strong
Ich bin erwachsen, ich bin stark
Were you scared of what she'd become?
Hattest du Angst davor, was aus ihr werden würde?
All this carried to trope in history
All das mündet in den historischen Topos
Always watch out for the exile baby
Achte immer auf das ausgesetzte Kind
When you knew me I floating in the basket on the river
Als du mich kanntest, trieb ich im Korb auf dem Fluss
Now I'm back with some overdue lines to deliver
Jetzt bin ich zurück, um einige überfällige Zeilen zu liefern
Forget what you were given, you may kill my decision
Vergiss, was dir gegeben wurde, du magst meine Entscheidung zunichte machen
Now say it, I'm the next big thing
Jetzt sag es, ich bin das nächste große Ding
But you did not stop me too early, so I'll try
Aber du hast mich nicht früh genug aufgehalten, also werde ich weitermachen
I need a sign, I made a valentine before I ran from the cold
Ich brauche ein Zeichen, ich habe einen Valentinsgruß erstellt, bevor ich vor der Kälte geflohen bin
Lit a match in the dark, just how I do (do-do-do)
Ein Streichholz im Dunkeln angezündet, so wie ich es eben tue (do-do-do)
Established 2002, the summer's showers got nothing if you can't break
Etabliert 2002, die Sommerschauer haben nichts drauf, wenn du nicht brechen kannst
My February heart
Mein Februarherz





Autoren: Naru


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.