Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這樣我就能忘記你了
Так я смогу тебя забыть
你是冬季流浪的風箏
Ты
– зимний
воздушный
змей,
скитающийся
в
холоде
飄向天空留下寒冷
Уносимый
ветром
в
небо,
оставляя
лишь
ледяную
тоску
線斷了
刻劃成一道傷痕
Нить
оборвана,
вырезав
шрам
на
моей
душе
我就像是一個陌生人
Я
словно
незнакомец,
閱讀你的詩和劇本
Перелистывающий
страницы
твоих
стихов
и
пьес
心落下
墜入遙遠的銀河
Сердце
падает,
погружается
в
далекую
галактику
看著你走遠了
也許不會再見了
Смотрю,
как
ты
отдаляешься,
возможно,
навсегда
告別我的愛人
從來不屬於我的
Прощаюсь
с
тобой,
моя
любимая,
которая
никогда
не
принадлежала
мне
曾經唱過的歌
擁抱過的餘溫
Песни,
что
пели
мы
вместе,
тепло
твоих
объятий,
只剩遺忘青春的殘忍
Осталась
лишь
жестокость
забытой
юности
不用記得
這樣我就能忘記你了
Не
нужно
помнить,
так
я
смогу
тебя
забыть
這樣我就能忘記你了
Так
я
смогу
тебя
забыть
你是夏日煙火的紋身
Ты
– татуировка
с
летнего
фейерверка,
纏繞我孤寂的靈魂
Опутывающая
мою
одинокую
душу
熄滅了
殘留回憶的年輪
Погасла,
оставив
лишь
годовые
кольца
воспоминаний
我就像是一個旅行者
Я
словно
путешественник,
翻越你走過的山稜
Перебирающийся
через
горные
хребты,
по
которым
ты
ходила
想尋找
讓心自由的可能
Пытаюсь
найти
возможность
освободить
свое
сердце
看著你走遠了
也許不會再見了
Смотрю,
как
ты
отдаляешься,
возможно,
навсегда
告別我的愛人
從來不屬於我的
Прощаюсь
с
тобой,
моя
любимая,
которая
никогда
не
принадлежала
мне
曾經唱過的歌
擁抱過的餘溫
Песни,
что
пели
мы
вместе,
тепло
твоих
объятий,
只剩遺忘青春的殘忍
Осталась
лишь
жестокость
забытой
юности
不用記得
這樣我就能忘記你了
Не
нужно
помнить,
так
я
смогу
тебя
забыть
這樣我就能忘記你了
Так
я
смогу
тебя
забыть
看著你走遠了
也許不會再見了
Смотрю,
как
ты
отдаляешься,
возможно,
навсегда
告別我的愛人
從來不屬於我的
Прощаюсь
с
тобой,
моя
любимая,
которая
никогда
не
принадлежала
мне
你說過的永恆
我給過的天真
О
вечности,
которой
обещала
ты,
о
наивности
моей,
отдаваемой
тебе,
只是一場心碎的旅程
Все
это
– лишь
болезненное
путешествие
к
самой
себе
不用記得
這樣我就能忘記你了
Не
нужно
помнить,
так
я
смогу
тебя
забыть
這樣我就能忘記你了
Так
я
смогу
тебя
забыть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yu Cheng Zhang, Jia Wen Cha
Album
這樣我就能忘記你了
Veröffentlichungsdatum
19-09-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.