Photograph - Astrud GilbertoÜbersetzung ins Russische
Eu,
você,
nós
dois
Я,
ты,
мы
вдвоём
Aqui
nesse
terraço
à
beira-mar
Здесь,
на
этой
террасе
у
моря
O
sol
já
vai
caindo
e
o
seu
olhar
Солнце
уже
садится,
и
твой
взгляд
Parece
acompanhar
a
cor
do
mar
Словно
повторяет
цвет
моря
Você
tem
que
ir
embora
Тебе
пора
уходить
A
tarde
cai,
em
cores
se
desfaz
День
угасает,
краски
растворяются
Escureceu,
o
sol
caiu
no
mar
Стемнело,
солнце
село
в
море
E
aquela
luz
lá
embaixo
se
acendeu
И
тот
огонёк
вдали
зажёгся
Você
e
eu
Ты
и
я
Eu,
você,
nós
dois
Я,
ты,
мы
вдвоём
Sozinhos
nesse
bar
à
meia-luz
Одни
в
этом
баре
в
полумраке
E
uma
grande
lua
saiu
do
mar
И
огромная
луна
вышла
из
моря
Parece
que
esse
bar
já
vai
fechar
Похоже,
этот
бар
скоро
закроется
E
há
sempre
uma
canção
para
contar
И
всегда
есть
песня,
чтобы
рассказать
Aquela
velha
história
de
um
desejo
Ту
старую
историю
о
желании
E
todas
as
canções
vêm
pra
contar
И
все
песни
приходят,
чтобы
рассказать
E
veio
aquele
beijo
И
случился
тот
поцелуй
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Canto De Ossanha (Let Go)
2 Berimbau
3 The Girl from Ipanema
4 The Face I Love
5 Trains And Boats And Planes
6 In the Wee Small Hours
7 Meditation
8 Photograph
9 Insensatez
10 Fly Me to the Moon
11 A Felicidade
12 Goodbye Sadness (Tristeza)
13 Wish Me a Rainbow
14 Corcovado (Quiet Nights of Quiet Stars)
15 Crickets Sing For Anamaria
16 Come Softly to Me/Hushabye
17 Who Needs Forever?
18 So Nice (Samba de Verão)
19 I'm Nothing Without You
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.