Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vajerita
The Little Traveler
Desde
los
cerros
From
the
hills
Viene
esta
zambita
This
zamba
comes
Por
eso
la
llamo
yo
"La
viajerita",
palomitai
That's
why
I
call
it
"The
Little
Traveler",
my
little
dove
Por
eso
le
llamo
yo
"La
viajerita",
palomitai
That's
why
I
call
it
"The
Little
Traveler",
my
little
dove
Sendas
de
arena
Sandy
paths
Arco
florido
Flowered
arch
Y
un
corazón
que
pena
por
un
olvido,
palomitai
And
a
heart
that
aches
for
a
forgotten
love,
my
little
dove
Y
un
corazón
que
pena
por
un
olvido,
palomitai
And
a
heart
that
aches
for
a
forgotten
love,
my
little
dove
Ay,
viajerita
Oh,
little
traveler
El
alba
asoma
The
dawn
appears
Trayendo
de
mis
cerros
frescor
y
aroma,
palomitai
Bringing
from
my
hills
freshness
and
aroma,
my
little
dove
Trayendo
de
mis
cerros
frescor
y
aroma,
palomitai
Bringing
from
my
hills
freshness
and
aroma,
my
little
dove
Yo
soy
de
arriba
I
am
from
above
Soy
del
Cochuna
I
am
from
Cochuna
Ranchito,
monte
y
río,
soles
y
luna,
palomitai
Small
ranch,
mountain
and
river,
suns
and
moon,
my
little
dove
Ranchito,
monte
y
río,
soles
y
luna,
palomitai
Small
ranch,
mountain
and
river,
suns
and
moon,
my
little
dove
Hasta
Alpachiri
To
Alpachiri
Voy
los
domingos
I
go
on
Sundays
Y,
por
la
noche,
al
cerro
vuelvo
solito,
palomitai
And,
at
night,
to
the
hill
I
return
alone,
my
little
dove
Y,
por
la
noche,
al
cerro
vuelvo
solito,
palomitai
And,
at
night,
to
the
hill
I
return
alone,
my
little
dove
Ay,
viajerita
Oh,
little
traveler
El
alba
asoma
The
dawn
appears
Trayendo
de
mis
cerros
frescor
y
aroma,
palomitai
Bringing
from
my
hills
freshness
and
aroma,
my
little
dove
Trayendo
de
mis
cerros
frescor
y
aroma,
palomitai
Bringing
from
my
hills
freshness
and
aroma,
my
little
dove
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Yupanqui
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.