Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
casa
me
decían
At
home
they
told
me
Que
con
eso
no
se
juega
That
you
shouldn't
play
with
that
Si
a
la
hora
del
rosario
If
during
the
rosary
Te
da
un
bostezo,
ten
cuidado
You
yawn,
be
careful
Yo
rezaba
todo
el
día
I
prayed
all
day
Pero
la
tentación
llega
But
temptation
arrives
Lo
mejor
es
no
nombrarlo
It's
best
not
to
name
it
Huele
a
azufre
es
el
diablo
It
smells
like
sulfur
it's
the
devil
Ahora
resulta
que
ayer
lo
conocí
Now
it
turns
out
that
yesterday
I
met
him
Y
no
adivinan
de
él
me
enamoré
And
you
can't
guess
who
I
fell
in
love
with
Oí
su
voz
recia
I
heard
his
strong
voice
Ay,
Dios
me
estremecí
Oh,
God
I
shivered
Este
hombre
es
el
diablo
This
man
is
the
devil
Turbada
yo
pensé
Troubled
I
thought
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Sus
ojos
de
fuego
His
eyes
of
fire
En
mis
pechos
yo
sentí
I
felt
in
my
chest
Se
me
subió
todo
Everything
went
up
No
me
mire,
sumercé
Don't
look
at
me,
I
sank
Su
espeso
bigote
me
hizo
cosquillas
en
la
nariz
His
thick
mustache
tickled
my
nose
Me
besa
y
me
olvida,
confiada
yo
esperé
He
kisses
me
and
forgets
me,
trusting
I
waited
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
En
la
casa
me
decían
At
home
they
told
me
Que
con
eso
no
se
juega
That
you
shouldn't
play
with
that
Si
a
la
hora
del
rosario
If
during
the
rosary
Te
da
un
bostezo,
ten
cuidado
You
yawn,
be
careful
Yo
rezaba
todo
el
día
I
prayed
all
day
Pero
la
tentación
llega
But
temptation
arrives
Lo
mejor
es
no
nombrarlo
It's
best
not
to
name
it
Huele
a
azufre
es
el
diablo
It
smells
like
sulfur
it's
the
devil
Me
hizo
una
pregunta,
entonces
fue
que
enmudecí
He
asked
me
a
question,
that's
when
I
went
mute
No
pude
decirle
que
no,
por
más
que
luche
I
couldn't
tell
him
no,
no
matter
how
hard
I
fought
Me
envolvió
en
sus
brazos
He
wrapped
me
in
his
arms
Y
ahí
si
fue
que
me
perdí
And
that's
when
I
got
lost
Y
en
el
infierno
me
temo,
yo
arderé
And
I
fear
I'll
burn
in
hell
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Desde
aquel
día
en
las
llamas
me
consumí
Since
that
day
I've
been
consumed
in
flames
Calor
perpetuo,
maldición
recibiré
Perpetual
heat,
I'll
receive
a
curse
Aquí
no
hay
escape,
todo
es
pena
y
por
ti
There's
no
escape
here,
it's
all
pain
and
because
of
you
Tanto
sacrificio
¿Y
todo
esto
para
qué?
So
much
sacrifice,
and
all
this
for
what?
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Toda
la
vida,
toda
mi
vida
All
my
life,
all
my
life
He
temido
al
diablo
I've
been
afraid
of
the
devil
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hector Buitrago
Album
El Dorado
Veröffentlichungsdatum
25-09-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.