Ati242 - Uçuyoz Gökyüzüne - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Uçuyoz Gökyüzüne - Ati242Übersetzung ins Russische




Astral
Астрал
Ey, her gece eziyoz
О, ты каждый вечер жалок
Ey, kalabalık geziyoz
О, ты путешествуешь по толпе
Ey, hep uçuyoz gökyüzüne (okay)
О, ты всегда летишь по небу.
Ey, senin genel mood
О, твое общее настроение
Ey, gene cepte kene yok
О, опять нет клещей в кармане
Ey, ama biz uçuyoz gökyüzüne (okay, ey)
Но мы летим по небу.
Digga rap ise konu beni sen izle
Если Дигга рэп, то ты следи за мной
Kızı soruyorsan şu an denizde
Если ты спрашиваешь о ней, она сейчас в море
Malı soruyorsan şu an genizde
Если ты спрашиваешь о товарах, ты сейчас в огне
Vakit öldüremem inan kerizle ben
Я не могу убить время, поверь мне, я придурок
Sorun çıksın aramızda hiç istemem
Я никогда не хочу, чтобы между нами были проблемы.Декан?
Eğer çıkarsa da sağımı gizlemem
Если он выйдет, я не буду скрывать свое доение
Hepimizin genel kafa matiz ve ben
Мы все общие головы и я
Uçuyom gökyüzüne bebeğim sen de gel
Я летаю в небо, детка, иди с тобой.
Çünkü kendisi bi' ayrı festival
Потому что это отдельный фестиваль
Dünyayla irtibatı kestim artık
С миром я перестал обращаться теперь
Elimde kazanmanın resmi var
У меня есть фотография победы
Her albüm ve track'de prestij artar
Престиж увеличивается с каждым альбомом и треком
Beni tav eder ateşli kalçan
Твоя горячая задница меня обожает
Şuan olayım heves mi sanmam
Не думаю, что я хочу быть сейчас или нет
Dedim ya "Bir tane fazla sardım"
Я же сказал: слишком много завернул".
Bi' rap, bi' de sensiz asla
Би-рэп, ни разу без тебя
Ey, her gece eziyoz
О, ты каждый вечер жалок
Ey, kalabalık geziyoz
О, ты путешествуешь по толпе
Ey, hep uçuyoz gökyüzüne (okay)
О, ты всегда летишь по небу.
Ey, senin genel mood
О, твое общее настроение
Ey, gene cepte kene yok
О, опять нет клещей в кармане
Ey, ama biz uçuyoz gökyüzüne (okay, ey)
Но мы летим по небу.
Ey, her gece eziyoz
О, ты каждый вечер жалок
Ey, kalabalık geziyoz
О, ты путешествуешь по толпе
Ey, hep uçuyoz gökyüzüne (okay, okay)
О, ты всегда летишь по небу.
Ey, senin genel mood
О, твое общее настроение
Ey, gene cepte kene yok
О, опять нет клещей в кармане
Ey, ama biz uçuyoz gökyüzüne (okay, ey)
Но мы летим по небу.
Por favor, señorita, hey
Пор фавор, сеньорита, эй
Mi nombre es Atilla, ey
Ми номбре эс Атилла, о
AKA Alaaddin, ha
Он ЖЕ Алааддин, ха
Ficke latinan du bitch, Euro gold other Dinar (Dinar)
Ficke latinan du bitch, Euro gold other Dinar (Динар)
Flow bombt Zapatista, hey
Флоу бомбт Сапатиста, эй
Mantel aus Kazakistan, ah
Мантель аус Казахстан, ах
Sisha like Arabic style
Сиша как арабский стиль
Kein panik baba ist da, para bizde geziyoz 7.60'da
Кейн, паникующий папа, но деньги у нас в 7.60.
Mercedes Benz, BMW hepsi garajda
Мерседес Бенц, БМВ все в гараже
Patron da gelince yazın Porsche var
Когда придет босс, летом будет Порше.
Bütün düşmanlara PMC den kroşe var
Всем врагам нужно вязать крючком из ПМК
Öbür Rapçiler para vurur borsadan
Другие рэперы снимают деньги с фондового рынка
Ya da 242'den flow çalar
Или звонит поток из 242
Onlar büyüyecekler şimdilik loser'lar
Они вырастут, пока неудачники
Piyasaya lazım kocaman bi' klon savar
Мне нужен рынок, чтобы отпугнуть огромного клона
Ey, her gece eziyoz
О, ты каждый вечер жалок
Ey, kalabalık geziyoz
О, ты путешествуешь по толпе
Ey, hep uçuyoz gökyüzüne (okay)
О, ты всегда летишь по небу.
Ey, senin genel mood
О, твое общее настроение
Ey, gene cepte kene yok
О, опять нет клещей в кармане
Ey, ama biz uçuyoz gökyüzüne (okay, ey)
Но мы летим по небу.
Ey, her gece eziyoz
О, ты каждый вечер жалок
Ey, kalabalık geziyoz
О, ты путешествуешь по толпе
Ey, hep uçuyoz gökyüzüne (okay)
О, ты всегда летишь по небу.
Ey, senin genel mood
О, твое общее настроение
Ey, gene cepte kene yok
О, опять нет клещей в кармане
Ey, ama biz uçuyoz gökyüzüne (okay, okay)
О, но мы летим в небо.





Autoren: Atilla Serin, Erdenay Onat Taşçı


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.