Atif Aslam - Rang Jo Lagyo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rang Jo Lagyo - Atif AslamÜbersetzung ins Russische




Rang Jo Lagyo
Цвет, который ты мне подарил
Thami thami. si saansein
Замерло дыхание моё
Thami thami jeene lagi
Замерло, и я начал жить
Hain tumse jo mill gayi
Встретив тебя, любимая,
Jo mill gayi
Встретив тебя...
Thami thami si saasein
Замерло дыхание моё,
Jeene lagi, jeene lagi.
И я начал жить, начал жить.
Hain tumse jo mill gayi, jo mil gayi
Встретив тебя, любимая, встретив тебя...
Asar yeh kaisa teri chaahat ka
Что за чары твоей любви
Hai mujhpe ho gaya
На меня снизошли?
Zarra zarra mere dil ka
Каждая частица моего сердца
Ab tujh mein hi kho gaya
Теперь в тебе растворилась.
Meharbaan lavo Rab barsa hai
Милость свою ниспошли, Боже,
Jab se tu hai mill gaya
Ведь я обрёл её.
Tujh ko pa ke aisa laage ke
Обретя тебя, я словно
Khud se hoon mil gaya
Себя самого нашёл.
Ke rang jo lagyo... re!
Какой же цвет ты мне подарила... эй!
Ke rang jo lagyo re
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
Ke rang jo lagyo re lagyo
Какой же цвет ты мне подарила, подарила
Ke rang jo lagyo re!
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
Ke rang jo lagyo re
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
Ke rang jo lagyo re
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
Ke thaaro rang...
Твой цвет...
O. rang aisa gehra ishq ka
О... такой глубокий цвет любви
Hai rooh mein ghulne laga
В мою душу проник.
Chhoote naa...
Не исчезнет он...
Chhoote naa... iska nishaan
Не исчезнет этот знак...
Jahaan ki parwaah kya
Какое мне дело до мира,
Jab dil yeh hadd se aage badh gaya
Когда сердце бьётся через край?
Saji hai duniya meri
Мой мир преобразился,
Mujhko tu naya sa kar gaya
Ты меня обновила.
Ke rang jo lagyo. re.
Какой же цвет ты мне подарила... эй!
Ke rang jo lagyo re
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
Ke rang jo lagyo re ke thaaro rang
Какой же цвет ты мне подарила, твой цвет, эй!
O. dekhoon pighalta aasmaan
О... вижу, как тает небо,
Boondon se karta hai bayaan
Каплями дождя рассказывая
Pyaar mera, pyaar mera... bepanaah
О моей любви, о моей безграничной любви...
Jo bhoole se bhi na bhoole
Чтобы никогда не забыть,
Tu aisa waada bann gaya
Ты стала моим обетом.
Tode se bhi naa toote
Не разорвать эту связь,
Jo dil ka naata bann gaya
Что соединила наши сердца.
Ke rang jo lagyo. re.
Какой же цвет ты мне подарила... эй!
(Man lagyo hai rang ye)
(Сердце мое пленено этим цветом)
Ke rang jo lagyo re
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
Ke rang jo lagyo re lagyo
Какой же цвет ты мне подарила, подарила
Ke rang jo lagyo re
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
(Ke rang jo lagyo re manda maa thaaro rang hai)
(Какой же цвет ты мне подарила, пьянящий твой цвет)
Ke rang jo lagyo re
Какой же цвет ты мне подарила, эй!
Ke rang jo lagyo re thaaro rang
Какой же цвет ты мне подарила, твой цвет






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.