Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterfall 2009 (Garotos De Praia Vocal Radio Edit)
Водопад 2009 (Garotos De Praia Vocal Radio Edit)
When
I
went
to
your
town
on
the
wide
open
shore
Когда
я
приехал
в
твой
город
на
широкий
открытый
берег,
Oh
I
must
confess,
I
was
drawn,
I
was
drawn
to
the
ocean
О,
должен
признаться,
меня
тянуло,
меня
тянуло
к
океану.
I
thought
it
spoke
to
me,
it
said,
"Look
at
us
we're
not
churches
Мне
казалось,
он
говорил
со
мной,
он
говорил:
"Посмотри
на
нас,
мы
не
церкви,
Not
schools,
not
skating
ponds,
swimming
pools
Не
школы,
не
катки,
не
бассейны,
and
we
have
lost
people,
haven't
we
though?"
и
мы
потеряли
людей,
не
так
ли?"
Oh,
that's
what
the
ocean
can
know
of
a
body
О,
вот
что
океан
может
знать
о
теле.
And
that's
when
I
came
back
to
town
И
вот
тогда
я
вернулся
в
город.
This
town
is
a
song
about
you
Этот
город
— песня
о
тебе.
You
don't
know
how
lucky
you
are
Ты
не
знаешь,
какая
ты
счастливица.
You
don't
know
how
much
I
adore
you
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
обожаю.
You
are
the
welcoming
back
from
the
ocean
Ты
— это
радушный
прием
после
океана.
I
went
back
to
the
ocean
today
with
my
books
and
my
papers
Сегодня
я
вернулся
к
океану
с
моими
книгами
и
бумагами.
I
went
to
the
rocks
by
the
ocean
but
the
weather
changed
quickly
Я
пошел
к
скалам
у
океана,
но
погода
быстро
изменилась.
Oh
the
ocean
said,
"What
are
you
trying
to
find?
О,
океан
сказал:
"Что
ты
пытаешься
найти?
I
don't
care,
I'm
not
kind
I've
bludgeoned
your
sailors
Мне
все
равно,
я
не
добрый,
я
избил
твоих
моряков,
I've
spat
out
their
keepsakes
oh
it's
ashes
to
ashes
Я
выплюнул
их
безделушки,
о,
это
прах
к
праху,
But
always
the
ocean"
Но
всегда
океан".
But
the
ocean
can't
come
to
this
town
Но
океан
не
может
прийти
в
этот
город.
This
town
is
a
song
about
you
Этот
город
— песня
о
тебе.
You
don't
know
how
lucky
you
are
Ты
не
знаешь,
какая
ты
счастливица.
You
don't
know
how
much
I
adore
you
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
обожаю.
You
are
the
welcoming
back
from
the
ocean
Ты
— это
радушный
прием
после
океана.
And
the
ones
that
can
know
you
so
well
И
те,
кто
может
знать
тебя
так
хорошо,
Are
the
ones
that
can
swallow
you
whole
Это
те,
кто
может
проглотить
тебя
целиком.
I
have
a
good
and
I
have
an
evil
У
меня
есть
добро
и
зло.
I
thought
the
ocean,
the
ocean
thought
nothing
Я
думал
об
океане,
океан
ни
о
чем
не
думал.
You
are
the
welcoming
back
from
the
ocean
Ты
— это
радушный
прием
после
океана.
I
didn't
go
back
today
I
wanted
to
show
you
Я
не
вернулся
сегодня,
я
хотел
показать
тебе,
That
I
was
more
land
than
water
I
went
to
pick
flowers
Что
я
больше
суша,
чем
вода.
Я
пошел
собирать
цветы.
I
brought
them
to
you
look
at
me,
look
at
them
Я
принес
их
тебе,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
них,
With
their
salt
up
the
stem
but
you
frowned
when
I
smiled
С
их
солью
на
стебле,
но
ты
нахмурилась,
когда
я
улыбнулся,
And
I
tried
to
arrange
them
И
я
попытался
их
расставить.
You
said,
"Let
me
tell
you
the
song
of
this
town"
Ты
сказала:
"Давай
я
расскажу
тебе
песню
этого
города".
You
said,
"Everything
closes
at
five
Ты
сказала:
"Все
закрывается
в
пять,
After
that,
well,
you
just
got
the
bars
После
этого,
ну,
у
тебя
остаются
только
бары.
You
don't
know
how
precious
you
are
Ты
не
знаешь,
какая
ты
дорогая,
Walking
around
with
your
little
shoes
dangling
Ходишь
тут
со
своими
болтающимися
туфельками.
I
am
the
one
who
lives
with
the
ocean
Я
тот,
кто
живет
с
океаном.
It's
where
we
came
from,
you
know
Это
то,
откуда
мы
пришли,
знаешь.
Sometimes
I
just
want
to
go
back
Иногда
я
просто
хочу
вернуться.
After
a
day,
we
drink
till
we're
drowning
После
рабочего
дня
мы
пьем,
пока
не
тонем,
Walk
to
the
ocean,
wade
in
with
our
work
boots
Идем
к
океану,
заходим
в
него
в
наших
рабочих
ботинках,
Wade
in
our
work
boots,
try
to
finish
the
job
Заходим
в
наших
рабочих
ботинках,
пытаемся
закончить
работу.
You
don't
know
how
precious
you
are
Ты
не
знаешь,
какая
ты
дорогая.
I
am
the
one
who
lives
with
the
ocean
Я
тот,
кто
живет
с
океаном.
You
don't
know
how
I
am
the
one
Ты
не
знаешь,
как
я
тот
самый,
You
don't
know
how
I
am
the
one"
Ты
не
знаешь,
как
я
тот
самый".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lex Van Coeverden, D. Weyde
Album
Waterfall
Veröffentlichungsdatum
26-11-1993
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.