Flutuando - Atlas FernandsÜbersetzung ins Englische
Ha
ha
ha
Ha
ha
ha
Esses
cara
aí
acha
que
sabe
fazer
música
These
guys
think
they
know
how
to
make
music
Nossa
faz
Trap
Our
makes
Trap
Ha
ha
Ha
ha
Vou
acreditar
né
I'll
believe
it,
right?
Hum
Hmm
Se
olha
quem
eu
sou
Look
who
I
am
Marcando
um
daite
Scoring
a
date
Eu
sou
ocupado
I'm
busy
Eu
brilhando
demais
I'm
shining
too
bright
Meu
drip
é
raro
My
drip
is
rare
Ela
sabe
disso
She
knows
it
Tá
querendo
muito
She
wants
it
bad
O
colo
do
pai
Daddy's
lap
Se
tá
preocupado
If
you're
worried
Tá
olhando
meu
ouro
You're
looking
at
my
gold
O
stile
mais
nipe
The
most
nipe
style
De
toda
cidade
In
the
whole
city
Quanto
mais
famoso
The
more
famous
I
get
Só
junta
invejoso
The
more
envious
people
gather
Não
cola
no
bloco
Don't
come
to
the
block
Inveja
só
cai
Envy
just
falls
Espera
da
um
tempo
Wait
a
minute
Gata
Girl
Só
eu
e
você
Just
you
and
me
Vou
te
mostrar
Marte
I'll
show
you
Mars
Gata
Girl
Vai
ser
de
fuder
It's
gonna
be
awesome
Espera
da
um
tempo
Wait
a
minute
Gata
Girl
Só
eu
e
você
Just
you
and
me
Vou
te
mostrar
Marte
I'll
show
you
Mars
Gata
Girl
Vai
ser
de
fuder
It's
gonna
be
awesome
Bem
assim
Just
like
that
Devagar
Slowly
Com
calma
Calmly
Vem
aqui
Come
here
Gostosa
Gorgeous
Vai
me
dar
You'll
give
it
to
me
Sem
parar
Nonstop
Sem
durmir
Without
sleeping
Não
tem
pausa
No
breaks
Bebe
água
Drink
water
Vem
aqui
Come
here
Vem
subir
Come
up
Uns
tapa
Some
slaps
Flutuar
Float
Mergulhar
Dive
Kika
em
mim
Kiss
me
Ela
tá
dizendo
que
eu
tô
em
primeiro
She's
saying
I'm
in
first
place
De
carro
importado
e
muito
dinheiro
With
an
imported
car
and
lots
of
money
Fazendo
muito
hit
com
os
verdadeiros
Making
lots
of
hits
with
the
real
ones
Cuidado
com
o
bonde
só
pistoleiro
Watch
out
for
the
crew,
only
gunmen
De
Nike
tô
trajado
valeu
olheiro
Dressed
in
Nike,
thanks,
lookout
O
disfarce
nunca
falto
no
meu
cabelo
The
disguise
never
fails
in
my
hair
Minha
bala
nunca
erra
tiro
certeiro
My
bullet
never
misses,
accurate
shot
Essas
cara
tipo
cego
no
tiroteio
These
guys
are
like
blind
men
in
a
shootout
(perdido)
(lost)
Pedi
pra
flutuar
ela
flutuou
I
asked
her
to
float
and
she
floated
Pedi
pra
ela
senta
e
ela
sentou
I
asked
her
to
sit
and
she
sat
Ela
na
minha
cama
tá
dando
um
show
She's
putting
on
a
show
in
my
bed
Em
Marte
tô
perdido
que
maravilhoso
I'm
lost
on
Mars,
how
wonderful
Essa
menina
ela
é
doce
e
tipo
o
mel
This
girl,
she's
sweet
like
honey
I
ela
tá
pingando
e
indo
pro
céu
And
she's
dripping
and
going
to
heaven
Pode
ficar
no
meu
colo
eu
também
vou
You
can
stay
in
my
lap,
I'll
go
too
Depois
dessa
viajem
ela
me
amou
After
this
trip,
she
loved
me
Se
olha
quem
eu
sou
Look
who
I
am
Marcando
um
daite
Scoring
a
date
Eu
sou
ocupado
I'm
busy
Eu
brilhando
demais
I'm
shining
too
bright
Meu
drip
é
raro
My
drip
is
rare
Ela
sabe
disso
She
knows
it
Tá
querendo
muito
She
wants
it
bad
O
colo
do
pai
Daddy's
lap
Se
tá
preocupado
If
you're
worried
Tá
olhando
meu
ouro
You're
looking
at
my
gold
O
stile
mais
nipe
The
most
nipe
style
De
toda
cidade
In
the
whole
city
Quanto
mais
famoso
The
more
famous
I
get
Só
junta
invejoso
The
more
envious
people
gather
Não
cola
no
bloco
Don't
come
to
the
block
Inveja
só
cai
Envy
just
falls
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.