Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
on
the
wrong
side
of
my
head,
Проснулся
не
с
той
ноги,
Converts
the
day
into
search
for
a
wake
until
I
go
to
bed
Весь
день
теперь
в
поисках
пробуждения,
пока
не
лягу
спать.
I
drove
up
but
misplaced
the
directions,
Подъехал,
но
потерял
направление,
They
lent
ignore
the
arrows
and
the
signs
just
follow
the
set?
Они
советуют
игнорировать
стрелки
и
знаки,
просто
следовать
за
комплектом?
I
don′t
know
whether
or
not,
you
can
comprehrend
levers
and
knobs
got
stripped
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
рычаги
и
ручки
сорваны,
That
was
just
within
the
launch
of
it
Это
произошло
прямо
на
старте.
They
found
me
in
up
to
my
neck
Они
нашли
меня
по
горло
в
воде,
All
they
say
was
his
head
floating
on
top
the
ocean
Все,
что
они
говорили,
это
его
голова,
плавающая
на
поверхности
океана.
It
didn't
stop
the
motion,
they
kept
going
Это
не
остановило
движение,
они
продолжали
идти.
Perfect
didn′t
recognize
slug
or
recognize
the
effect
he'd
have
when
he
disrupts
the
class
mission
bound
Идеально,
не
узнали
Слага,
не
узнали,
какое
влияние
он
окажет,
когда
сорвет
задание
класса.
Twisting
around
my
realm
of
though,
cash
is
expensive,
I
think
I
can
smell
the
cost
Кружась
в
своих
мыслях,
деньги
— дорогая
вещь,
кажется,
я
чувствую
их
запах.
Decomposure,
something
died
right
behind
that
wall
Разложение,
что-то
умерло
прямо
за
этой
стеной.
TV
gave
me
all
I
needed,
it
only
took
a
phone
call,
Телевизор
дал
мне
все,
что
нужно,
понадобился
всего
один
звонок,
Pay
by
the
minute,
85
per
cent
a
second
Плати
поминутно,
85
процентов
в
секунду,
Coming
all
over
the
breasts
Кончая
по
всей
груди
Of
she
who
left
the
water
running
Той,
что
оставила
воду
включенной.
Flood
the
basement
Затопила
подвал,
Drown
the
mc's
and
centepede
Утопила
эмси
и
сороконожку,
File
complaints
civil
suits
and
suicidal
tendencies
Жалобы,
гражданские
иски
и
суицидальные
наклонности.
Energy
drain,
hence
the
plug,
fault
line
shift
plate,
take
blame
off
of
slug
Утечка
энергии,
отсюда
и
пробка,
сдвиг
линий
разлома,
снять
вину
со
Слага.
"Adjustments...
they
need
to
be
constructed."
"Корректировки...
их
нужно
внести."
"Adjustments...
they
need
to
be
constructed"
"Корректировки...
их
нужно
внести."
Eh
yo
money
let′s
sit
down
if
you
have
got
the
time
Эй,
дорогая,
давай
присядем,
если
у
тебя
есть
время.
I′ve
got
some
substance
on
my
mind
У
меня
есть
кое-что
на
уме.
Now
I
don't
really
know
you,
but
I
know
who
you
are
Я
не
очень
хорошо
тебя
знаю,
но
я
знаю,
кто
ты.
We
spoke
a
few
times
Мы
разговаривали
пару
раз,
Joked
a
few
times
Шутили
пару
раз,
We
even
toked
a
few
times,
Мы
даже
курили
пару
раз,
I
can
remember
purchasing
weed
from
you
once
Помню,
как
однажды
купил
у
тебя
травку.
Yeah
it
was
worth
it
Да,
это
того
стоило.
One
time
we
even
discussed
maybe
hooking
up
and
working
Один
раз
мы
даже
обсуждали
возможность
сотрудничества.
It
didn′t
happen
but
that's
not
the
reason
for
this
Этого
не
произошло,
но
дело
не
в
этом.
I
know
I
should
jsut
get
to
the
point
Я
знаю,
что
должен
просто
перейти
к
делу.
So
let′s
all
get
to
the
point
Так
давай
перейдем
к
делу.
But
let's
all
get
to
the
point
Но
давай
перейдем
к
делу.
You
might
get
pissed
at
what
I′m
about
to
spit
Ты
можешь
разозлиться
на
то,
что
я
собираюсь
сказать.
Bottom
line
is
matter
Суть
в
том,
что
это
важно.
Not
somebody
needs
to
say
this
shit
Кто-то
должен
сказать
это.
When
I'm
finished,
you
might
wanna
fight
but
I've
seen
you
fight,
go
head,
get
wild,
and
I′ll
still
smile
for
being
right
Когда
я
закончу,
ты,
возможно,
захочешь
подраться,
но
я
видел,
как
ты
дерешься,
давай,
бесись,
а
я
все
равно
буду
улыбаться,
потому
что
прав.
See
me
and
mics
are
like
marriage,
Видишь,
мы
с
микрофонами
как
в
браке,
Makes
life
complete
Это
делает
жизнь
полной.
And
you′ve
been
fucking
with
nasal
drugs
renders
love
obsolete
А
ты
балуешься
с
наркотиками,
которые
делают
любовь
неактуальной.
I
dare
to
speak
upon
you
not
to
front
on
you
but
I'd
rather
address
this
here
matter
Я
осмеливаюсь
говорить
тебе
это
не
для
того,
чтобы
наезжать
на
тебя,
но
я
лучше
разберусь
с
этим
здесь,
Than
have
to
duck
and
shune
you
Чем
буду
тебя
избегать.
It′s
getting
close
to
harvest
Приближается
время
сбора
урожая.
Time
to
count
ya
livestock
Время
считать
свой
скот.
All
I've
got
is
these
5 spots
to
shovel
my
sidewalk
У
меня
есть
только
эти
5 мест,
чтобы
расчистить
свой
тротуар.
It′s
still
within
you
I
see
it
I
think
it
froze
Это
все
еще
в
тебе,
я
вижу
это,
думаю,
оно
замерзло,
Cause
you
keep
cooling
it
off,
putting
winter
in
your
nose
Потому
что
ты
продолжаешь
охлаждать
его,
засовывая
зиму
себе
в
нос.
Adjustments...
they
need
to
be
constructed
Корректировки...
их
нужно
внести.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daley, S., Sa'd, M.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.