Atmosphere - Crumbs - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Crumbs - AtmosphereÜbersetzung ins Deutsche




Crumbs
Krümel
(Start the—)
(Starte die—)
I used to follow you before social media
Ich folgte dir schon vor sozialen Medien
Late night through the park, walking home from the bar
Nachts durch den Park, Heimweg von der Bar
You could argue that the world got a little bit creepier
Man könnte sagen, die Welt wurde etwas gruseliger
It's hard to compare it when you consider how aware we now are
Schwer zu vergleichen, bei unserem heutigen Bewusstsein
Let's pay these billionaires a visit
Lasst uns Milliardäre besuchen
Split up their worth and spread it out to the women
Verteilt ihr Vermögen, vor allem an Frauen
And the children first, share the peanut butter
Und Kinder zuerst, teilt die Erdnussbutter
Give the people the power to take better carе of each other
Gebt den Menschen Macht, besser füreinander zu sorgen
I wish I was a writer, I shoulda been a cook
Ich wünschte, ich wäre Schriftsteller, Hätte Koch sein sollen
Apprеciate the looks, but food and books
Schätze die Blicke, doch Essen und Bücher
Been the hustle every year for the prior millennium
Biz seit Jahrtausenden das Geschäft
We're tryna hit it higher than the lights on the stadium
Wir wollen höher als die Stadionlichter
That's just a simple example of how basic I am
Nur ein einfaches Beispiel meiner Einfachheit
I'm not the one that's got your bubble gum
Ich hab nicht dein Kaugummi
But I got a couple opposable thumbs
Aber ich hab zwei opponierbare Daumen
And this obsessive compulsion to sweep up these crumbs
Und diesen Zwang diese Krümel aufzusammeln
I make beats every day, I get at least two in (Okay)
Ich mache täglich Beats mindestens zwei (Okay)
I smoke weed in every language, speak fluent (I'm trying)
Rauche Weed in jeder Sprache fließend (Ich versuchs)
If I ain't lovin' it, respect my absence, I be truant
Wenns mir nicht gefällt, respektiert meine Abwesenheit schwänzend
Madison Square, I be Ewing (Let's go)
Madison Square, ich bin Ewing (Los geht's)
Only my doc can see through him (X-ray)
Nur mein Arzt durchschaut mich (Röntgen)
I been working in the basement
Ich arbeitete im Keller
Rolling up this herb to gather word combinations
Rollte Kraut um Wortkombinationen zu sammeln
There's no trouble that I'm facing
Keinerlei Probleme die ich habe
So fuck the treble, all the bass in
Also scheiß auf Höhen, nur der Bass in
The livest spaceship from off the station
Der lebendigsten Rakete vom Sternenposten
Without weed, there's no subtleties to my patience
Ohne Weed fehlt meiner Geduld die Feinheit
Overanxious, same old songs (Right)
Überängstlich, dieselben Lieder (Ja)
Same story, same roach clip, same old bong (Right)
Gleiche Story, selber Roach Clip, alte Bong (Ja)
I take a pull and think, "Damn, how you remain so long?"
Ich zieh dran und denk "Mann wie bleibst du so lang?"
I've been living on a view, I try to take it all in (Way high)
Leb von einem Anblick versuche alles aufzusaugen (Überhoch)
Living on a prayer too in my city of sin (L.A.)
Leb auch von einem Gebet in meiner Sünderstadt (L.A.)
I align with those finished on what I'm looking to accomplish
Ich stimm überein mit Fertigen auf was ich erreichen will
Knocking out the classics and killing all the constants (One, two)
Klassiker raushauen und Beständiges killen (Eins, zwei)
I don't bother nobody, I just come and go quietly
Ich störe keinen komme und gehe leise
Might show up at a party that no one invited me
Komme vielleicht zu Party wozu niemand mich einlud
Used to flow for notoriety, but now the dough inspires me
Floss früher für Ruhm doch jetzt inspiriert Kohle mich
Broken economy, sold my soul to propriety
Kaputte Wirtschaft verkaufte Seele an Korrektheit
Focusing on sobriety, lost hopes to society
Konzentriere mich auf Nüchternheit verlor Hoffnung an Gesellschaft
When them white folks at that Ivy League straight poison ivy
Wenn weiße Leute in Ivy League mich mit Efeu vergiften
They said I was unapproachable, I told 'em, "Don't lie to me"
Sie sagten ich sei unnahbar ich sagte "Belügt mich nicht"
How you 'posed to socialize with me with social anxiety?
Wie sollst du mit mir sozial sein wenn du sozial Angst hast?
That's a personal burden, you gotta master them urges
Das ist ne private Bürde diese Triebe bezwingen
I can't fathom what it feels like to not have the courage
Ich kann nicht fassen wie sich ohne Mut anfühlt
To see a person in person without acting nervous
Eine Person persönlich sehen ohne nervös zu sein
I'm not your animal service and I'm not Hannibal Buress
Ich bin kein Tierdienst und nicht Hannibal Buress
I'm a man with a purpose with a handful of Perkys
Ich bin ein Mann mit Mission Hand voll Perkys
On demand for the purchase for when the panicking worsens
Auf Abruf käuflich wenn die Panik schlimmer wird
For a buck or two, I could make you feel wonderful
Für wenig Geld könnte ich dich wunderbar fühlen lassen
But it's not my job to make white people feel comfortable, bro
Aber meine Arbeit ist nicht Weiße komfortabel zu machen Alter






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.